- Project Runeberg -  Bibeln / Nya testamentet. Ny översättning med förklarande anmärkningar av P. Waldenström, fjärde upplagan, 1921. Första delen /
652

(1917)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Apostlarnas gärningar - 18 Kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kap.
18:16-23.

Apostlarnas gärningar.

16. Och han drev dem bort*
från domstolen.

* han tillsade dem att gå sin väg.

17. Men alla* togo fäet
Sostenes, synagogf öreståndaren,** och
slogo honom inför domstolen, och
Gallio brydde sig ingenting där-

om.t

* alla de närvarande hedningarna.
** Utan tvivel var det Sostenes,

som å judarnas sida hade fört fram
anklagelsen mot Paulus. Möjligen är
det denne Sostenes, som Paulus
omtalar i 1 Kor. .1!: 1. Han skulle då sedan
i likhet med sin ämbetsbroder Krispus
(v. 8) hava blivit omvänd.

f Detta är åter ett uttryck av
Gal-lios förakt. Så fullkomligt
misslyckades judarnas anslag.

18. Men sedan Paulus hade
dröjt där ännu många dagar, tog
han avsked av bröderna och
avseglade till Syrien,* och med
honom Priscilla och Akvila, sedan
han** i Kenkreet hade rakat
sitt huvud, ty han hade ett löfte
på sig.tt

Apg. 21: 23.

* Syrien fattas här i vidsträckt
betydelse, betecknande den romerska
provinsen Syrien, varav Palestina var en
del. Till Jerusalem och Antiokia gick
Paulus’ resa.

** nämligen Akvila. Lukas gör
denna anmärkning, för att visa, att
Paulus, i vars sällskap Akvila var, icke i
och för sig hade något emot, att
omvända judar fortfarande iakttogo
Mo-se lag. Det var endast, när man ville
göra sådant till frälsningsvillkor, som
han reste sig däremot. Se kap. 21: 23
följ.

f Kenkree var hamnstad till
Korint. Det låg 70 stadier (ungefär 12
kilometer eller 1 */q svensk mil) från
den sistnämnda staden.

ft Han hade av någon anledning
gjort ett löfte att låta håret oklippt
växa en viss tid. Denna tid var nu
ute, därför lät han raka eller klippa
det i Kenkree.
- När någon hade
avlagt nasirlöfte, så måste han, så länge
löftestiden varade, låta håret växa till
ett tecken, att han under den tiden
helgade sig helt åt Herren (4 Mos. 6:
5). Efter löftestidens slut skulle han
offra synd- och tack-offer jämte spis"-

och dryckesoffer åt Herren i
helgedomen samt avraka håret och lägga det
på tackoffrets eld. Att Akvilas löfte
icke varit ett egentligt nasirlöfte, har
man slutit därav, att han lät raka
huvudet i Kenkree, vilket, om han varit
nasir, bort ske i Jerusalem. Dock lir
det väl tänkbart, att han var hindrad
att komma till Jerusalem samt därför
trodde sig kunna verkställa
rakningen på en annan plats. Så mycket
mindre osannolikt är detta, då han
nu, såsom troende på Kristus, icke
torde hava ansett sig alldeles bunden
av den mosaiska lagen.

19. Men de kommo till
Efesus,* och dessa lämnade han kvar
där.** Men själv gick han in i
synagogan och »samtalade ined
judarna.

* Efesus var en mycket betydande
stad på Mindre Asiens västra kust. Det
var säte för romersk prokonsul. Nu
finnes av staden endast öde murar kvar.

** Akvila och Priscilla följde
honom icke längre än till Efesus. Själv
for han vidare.

20. Men när de bådo honom
att dröja kvar* längre tid,
samtyckte han icke därtill,

* Att de bådo honom därom, visar,
att en del av dem hade blivit troende.

21. utan sedan han hade tagit
avsked av dem och sagt:* Jag
skall, om Gud vill, komma åter
till eder, avseglade han från
Efesus.

* Här tillägges i våra vanliga
biblar: Jag måste nödvändigt tillbringa
den stundande högtiden i Jerusalem.
Dessa ord saknas dock i de äldsta och
bästa handskrifterna.

22. Och sedan han hade
kommit ned till Cesarea,* for han
upp** och hälsade församlingen
och for nedt till Antiokia.

* Om Cesarea se anm. till kap.
8:40.

** till Jerusalem.

f Om uttrycken »fara upp» och
»fara ned» se anm. till kap. 9: 30.

23. Och sedan han där hade
tillbragt någon tid, for han*
därifrån och genomfor efter vart-

[–-]

{+—+} 652
-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:08:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bibeln/wald1921/0660.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free