- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tredje årgången. 1918 /
44

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

flera med överdådig verve genomförda intriger från efterspelet till det misslyckade attentatet
med helvetesmaskinen o. s. v. En präktig episod är den, som med märkvärdigt övertygande
realism skildrar hjältinnans expedition till kejsaren på själva slagfältet vid Jena och scenen
dem emellan i Napoleons enkla högkvarter natten före bataljen. Den framför allt i längre
beskrivningar och även i dialoger ofta underhaltiga svenska översättningen — förvånande nog
av det kända märket O. H. D. — bidrar helt visst mycket till att det kompakta och konfysa
bjärt framträder i den store förf:s eljest naturligtvis långt ifrån banala skildring.         E. A—ie.

Bulwer, Edward Lytton. Zanoni. Roman. B. & B. 1915. 402 s.
(Berömda böcker 52, 53.)         2:—.

Av den engelske romanförfattaren Bulwer (f. 1803, † 1873), mest känd genom sin roman
Från Pompejis sista dagar (Gr.-kat., s. 113), föreligger här i översättning ett nytt, synnerligen
egendomligt arbete av hyperromantisk karaktär. Zanoni, bokens huvudperson, är medlem av
rosencreutzarnas med frimurarna besläktade orden och har genom sina insikter i naturens
hemligheter lyckats göra sig odödlig — priset är att han hos sig dödat människans alla känslor
och lidelser. Emellertid förälskar han sig i en italiensk kvinna, och snart ställes han inför
valet att antingen offra livet för dem han älskar, sin hustru och sin lille son, eller låta dem
dö och själv leva kvar som förut. Han väljer då det förra. — Boken är full av kvasifilosofisk
lärdom och allehanda slags magi, vilken för den oinvigde är en smula oförståelig — kanske
förstås den bättre av frimurare, bland vilka denna roman lär vara mycket spridd. Även för
andra erbjuder den dock en ganska spännande läsning, ehuru stilen är konstlad och ofta
svulstig.         G—a L.

Burnett, Frances Hodgson. Skottspolen. Roman. Övs. [fr. eng.] av
Signild Wejdling. 1, 2. A. B. 1917.         à 3:75.

Förf., som för svensk publik torde vara mest känd genom sina mycket uppburna ungdomsböcker,
»Lille lorden» och andra, har i »Skottspolen» tillagat en »missroman» efter lika
välkänt som i vida kretsar säkerligen mycket omtyckt recept. Läsaren har så gott som hela tiden
den tillfredsställelsen att följa livet inom den verkligt förnäma societeten, bland engelsk
högadel och amerikanska millionärsfamiljer. Bokens hjälte uppträder visserligen först helt
anspråkslöst som en enkel andraklasspassagerare på samma ångare, där hjältinnan färdas i lyxhytt, som
en amerikansk millionärsdotter anstår. Men det dröjer ej länge, förrän det upptäckes, att
andraklasspassageraren är ägare till ett av Englands äldsta adelsnamn och till ett förtjusande, fastän
något förfallet gods. Den unga arvtagerskans lumpne och bovaktige svåger sörjer för att det
kommer lagom mycket spänning i berättelsen, och det hela slutar med giftermål, sedan
boven exemplariskt och handgripligt avstraffats. — Översättningen missprydes av en del
anglicismer.         F. H.

Dostojevski, Fjodor M. Den odödlige äkta mannen. Humoristisk roman.
Övs. [fr. ry.] av G. Lind. B. & B. 1917. 178 s. (Berömda böcker 65.) 1:—.

Liksom Dostojevski i andra romaner ägnar brottets psykologi ett djupgående studium och
ansluter sig till den äkta ryska uppfattningen, att förbrytarna endast äro »olyckliga», så visar
han i denna bok ett rörande deltagande för äktenskapsbrytaren, då denne blir förföljd av den
förfördelade äkta mannen. Det är så långt ifrån, att D. ställer det gjorda snedsprånget under
någon moralisk synvinkel, att han con amore sprider ett löjets skimmer över den äkta mannen
och nästan synes vilja visa, att han är värd sitt öde. Också slutar den lättlästa och underhållande
boken med en kostlig episod, där älskaren obestridligt är situationens herre.         A. H.

Farrère, Claude [pseud. för F. C. P. E. Bargone]. Mannen som
mördade. Övs. [fr. fra.] av Anna Berg-Mortensen. Med en inledning av Johan
Mortensen. A. B. 1916. 224 s. (Moderna romaner.)         3:75.

I en orienterande inledningsessay får läsaren veta, att förf. till ovannämnda bok med dess
spirituella och passionerade kärlekshistoria och mysteriösa diplomatintrig från det moderna

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 20:23:00 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biblblad/1918/0052.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free