- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tionde årgången. 1925 /
231

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skol- och barnbibliotek. Böcker för barn och ungdom - uH. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

zigenare och med dem färdas Europa runt och först som vuxen återkommer till fäderneslottet.
Där finnes fullt upp av romantiska och känslosamma äventyr, väl berättade och med säker
tidsfärg och tidston.

Kingsley, Charles. Grekiska hjältesagor. Övs. [fr. eng.] av Karin Jensen, f.
Lidforss. W. & W. 1924. 191 s. Ill.         Inb. 7:50.

En utomordentligt vacker upplaga, med färgreproduktioner efter akvareller av W. Russel
Flint. Kingsleys »The Heroes» är som bekant sagorna om Perseus, Argonauterna och Theseus,
lika kunskapsgivande, lika spännande och lika roliga för varje nytt ungdomssläkte. En i
förhållande till den gedigna utstyrseln jämförelsevis billig bok.

Kleen, Tyra. Ni-Si-Pleng. En historia om svarta barn, berättad och ritad
för vita barn. Lb. 1924. 118 s. Ill.         11:—, inb. 15:—.

»På den ön äro alla människor goda och glada och alltid ha de roligt», berättar förf. om
Bali och balineserna. Själv har hon levat där en lång tid och lärt känna både Ni-Si-Pleng
och andra barn. Och så berättar hon på ett för både stora och små fascinerande sätt om
Ni-Si-Plengs sorglösa, fria barndom, om hennes liv som tempeldanserska och om hur hon
slutligen blir radjans gemål och drottning på den soliga ön. Ni-Si-Pleng är ej endast en sällsynt
bedårande bok, den är också i hög grad instruktiv. Det är en för oss främmande natur och
kultur som demonstreras så målande och så sympatiskt, att man riktigt längtar att resa till
Bali. Bilderna äro utomordentligt vackra och intressanta och utstyrseln i sin helhet förstklassig.
Boken är i förhållande till allt vad den ger icke dyr.

Nordenstreng, Rolf. Nordlandens fornsagor. 3. Gle. 1923. 207 s.         Inb. 3:75.

Det är mycken lärdom och möda nedlagda på dessa från isländskan tolkade sagor (d. i
och 2 utkommo 1922), och de äro återgivna med en vederhäftighet som är av stor betydelse
för deras ändamål: att införa ungdomen i tankar, föreställningar och händelser från vår kulturs
barndomstider. I ett företal ger förf. en orientering i källskrifterna. Av innehållet i denna
sista del må nämnas: sagorna om Hjalmar och Ingeborg, om Härvår sköldmö, om Rolf Krake
och hans kämpar, om Hagbard och Signy, om Styrbjörn Starke.

Ossiannilsson, K[arl] G[ustaf]. Hjortbröderna. Historisk roman från konung Albrekts
dagar. A. B. 1924, 261 s. (Hist. romaner o. berättelser.)         Inb. 4:50.

— Ulla-Britas kung. Historisk roman från Gustav III:s första regeringsår.
A. B. 1924. 160 s. (Hist. romaner o. berättelser.)         Inb. 3:75.

Dessa två ungdomsböcker ingå i en tilltalande och gedigen nystartad serie. Förf:s livliga
och kultiverade stil gör honom synnerligen lämplig som berättare för de unga. Hjortbröderna
ger en mycket god föreställning om orostiderna under Kung Albrekts dagar, och i Ulla-Britas
kung finner man en spännande och händelserik framställning av minor och kontraminor i det
politiska spelet under Gustav III:s första regeringsår. Ossiannilsson har återupplivat den genre
som på sin tid skapade Starbäcks stora popularitet bland ungdomen.

Smedberg, Alfred. Resan till Österland. Romantisk riddarsaga från medeltiden.
Efter C. M. Wielands hjältedikt Oberon fritt berättad för Sveriges ungdom.
Lb. 1924. 199 s.         3:50, inb. 4:50.

Idén att för svensk ungdom berätta riddaren Huon de Bordeaux’ romantiska saga är god.
Men när förf. sätter sitt verk i samband med Wielands Oberon, så är det, när han säger »fritt
berättad efter», oriktig ursprungsbeteckning. Han har nämligen ej lyckats fånga en glimt av den
wielandska luftiga, tjusande poesien eller återge den förträffliga karaktärsteckningen i Oberon,
och han gör sig skyldig till anakronismer som Wieland aldrig drömt om. Man har inte rätt
att åberopa ett klassiskt diktverk, när man ej kan förmedla något av dess ända. Det är som
om någon skulle falla på den idén att kalla en koncis och torr prosaberättelse om finska
kriget »fritt berättad efter Fänrik Ståls sägner». Så fängslande är emellertid innehållet i riddar
Huons saga, att det nog förmår intressera och roa ungdom även i Smedbergs opoetiska och
något docerande framställning.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 18:56:13 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biblblad/1925/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free