- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Fjortonde årgången. 1929 /
71

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - G. Litteraturvetenskap - H. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Bolander, Carl-August. Ismer och dikt. A. B. 1928. 198 s. Gbc.         3:75.

Inte bara bland de nyaste litterära sekteristerna har förf. valt modellerna för sina miniatyrporträtt,
även några av deras fäder och föregångare under 1800-talet har han tagit med i sitt
galleri. Utan att svära på deras läror låter han gärna blicken fångas av dem, som genom bisarrt
utseende eller brokigt liv skilja sig från vardagens nyktra skara. Och då han målar, samlar han de
bjärtaste färgerna på sin palett och anbringar dem på tavlan i ett jäktat och forcerat tempo.         B. M.

Zilliacus, Emil. Grekisk lyrik. 2 utvidg. o. omarb. uppl. H. G. 1928.
281 s. Litt. Gba.         7:—, inb.

Detta arbete tillhör utan fråga det allra yppersta, som på mycket länge utkommit hos oss
i antik litteratur- och kulturhistoria. Diktarporträtten äro tecknade med fin psykologisk blick,
kulturskildringen vittnar om djupgående sakkunskap, och översättningarna kunna utan överdrift
betecknas som mästerliga. Alla bibliotek, där den antika litteraturen är företrädd, böra känna
som en plikt att förvärva en bok sådan som denna.         O. W—n.

H. Skönlitteratur.


Aidanov, M[ark]. Sankt Helena, liten ö. [Övs.] fr. ry. av E. We[st]er. H. G.
1928. 168 s. Hcema.         3:25.

En ovanligt underhållande historia om de sista månaderna av Napoleons liv. Förf. är en
utomordentligt god anekdotberättare och ställer många av tidens framträdande personer (framför
allt de ryska) i roande blixtbelysning. Den tragiska stämningen kring den fångne Napoleon
stegras skickligt för att kulminera med hans död. Boken rekommenderas som förströelseläsning.         R. W. R.

Aristophanes. Fåglarna. Lustspel med sång. Tolkat fr. grek. för svensk
scen av Hjalmar Gullberg och Ivar Harrie. H. G. 1928. 127 s. Hceoa.         4:50.

Den gamla atenska komedien är i sin ystra kvickhet, sitt bisarreri och sin skarpa inriktning
på det aktuella den egendomligaste och mest svåröversättliga av den grekiska litteraturens alster.
En ordtrogen översättning döljer ofta just dess sprudlande liv; om detta skall göras förståeligt
för en modern människa, måste kvickheten och anspelningar aktualiseras; så mycket nödvändigare
är detta i en för scenen avsedd översättning. »Fåglarna» har som bekant med stör framgång i höstas
uppförts på Konserthusteatern. De båda översättarna ha väl beaktat detta och med varsam hand
företagit de nödvändiga omgestaltningarna. Trots detta är deras verk en översättning, icke en
bearbetning; de ha så troget som möjligt smugit sig till originalet. Ämnet är allmänmänskligt;
längtan efter en bättre stat, samhällsutopien som leder styckets båda hjältar att missnöjda med
sin atenska fädernestad utvandra till fåglarnas rike, med vilkas hjälp de till och med detronisera
gudarna. Översättningen är briljant, verkställd med stor filologisk kunskap och stilistiskt
mästerskap, och först denna torde vara ägnad att visa en modern svensk, vilket snille Aristophanes varit.         M. P. N.

Balzac, Honoré de. Lustiga historier. Samlade i klostren i Touraine och
befordrade till trycket. Till pantagruelisternas, men inga andras, uppbyggelse och
förströelse. Första tiotalet. Övs. [fr. fra.] av Hj. Lundgren. Ill. av Gustave
Doré. [1.] W. & W. 1928. 239 s. Ill. Hcej.         Inb. 7:50.

En god översättning avsedd att omfatta hela samlingen Contes drôlatiques.

Dessa galliskt och drastiskt frivola småhistorier som äro i den gamle Rabelais’ anda, säga
sig också uttryckligen själva vara samlade »till pantagruelisternas men inga andras uppbyggelse
och förströelse». Det vill på allmänbegriplig svenska säga, att de kräva en mogen och
kulturhistoriskt inriktad publik och alltså icke äro lämpliga för andra bibliotek, än där en dylik kan
påräknas.         F. V.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:13:53 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1929/0085.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free