- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Fjortonde årgången. 1929 /
123

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - H. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Nasreddin Hodscha. Turkiska sagor och skämthistorier återgivna [fr. turk.]
och inledda av Fredrik Böök. Med teckningar av Gunnar Lindvall. Nst. 1928.
96 s. Ill. Hceud.         10:—, inb. 12:50.

Nasreddin Hodscha, som torde ha levat omkr. 1400, har under århundraden i Turkiet varit
en synnerligen levande figur och hans skämthistoriar ytterst populära. Det svenska urval av
dem, som här föreligger i präktig utstyrsel med lustiga bilder, torde också bli det, fulla av
slagfärdighet, humor och människokännedom som de små anekdoterna alltigenom äro.         F. V.

Oemler, Marie Conway. En viss Miss Smith. (A woman named Smith.) Roman.
Övs. fr. eng. av Sigfrid Lindström. H. G. 1928. 300 s. Hcee.         4:75.

En viss miss Smith, stadgad kontorist i New York, ärver ett gammal gods i Syd-Carolina
med villkor att där för alltid bosätta sig och kastas därmed in i ett virrvarr av kärlek,
spökhistorier och negerromantik. Skildringen vittnar om en ingående kännedom av det sorglösa livet
i sydstaterna och göres med så mycket humor att man villigt överser med en del alltför
fantastiska händelser och rekommenderar boken såsom älskvärd förströelselitteratur.         E. R—n.

Ruck, Berta. Så tämjes en yrhätta. Roman. Övs. fr. eng. A. B. 1928. 371 s. Hcee.         5:50.

Den outtröttliga Berta Ruck har denna gång gjort sin hjältinna till mannekäng. F. ö. är det
precis samma flicka som vanligt, vilken efter att under ett triumftåg på kontinenten hava avverkat
ett antal beundrare på bokens sista blad förvånansvärt fraiche återfinnes med »den rätte».         E. R—n.

Salten, Felix. Barnbi. En levnadshistoria från skogen. (Bambi. Eine
Lebensgeschichte aus dem Walde.) Övs. [fr. ty.] av Elsa Nilsson. N. o. k.
1929. 224 s. Hcef.         4:50, inb. 6:—.

Till denna boks engelska upplaga har John Galsworthy skrivit ett entusiastiskt förord. Han
känner, säger han, knappast någon djurberättelse, som kan ställas vid sidan om denna skildring
av en råbocks levnad. Man kan ge honom fullkomligt rätt däri, att boken är ett litet mästerverk,
som särskilt måste tilltala alla älskare av natur och djurliv, och fråga är om icke vår nordiske
specialist på djurlivsskildringar, S. Fleuron, här funnit sin överman. Givetvis har det alltid sina
risker att låta djuren tala och spekulera alldeles som människor, såsom förf. här låter det ske,
men i stort sett har han övervunnit svårigheterna. Blott när han låter rådjuren filosofera över
apokalyptiska ting eller över den allmänna världsförsoningen, synes han ha överskridit gränsen
för det härvidlag lämpliga. Boken anbefalles livligt till folkbiblioteken.         J. F.

Tyskt drama och tysk lyrik. 1, 2. A. B. 1927, 28. Portr. (Världslitt.
42, 43.) Hcef. à         6:50, inb. 11:—.
1. Gotthold Ephraim Lessing, Minna von Barnheim, Nathan den vise.
Heinrich von Kleist, Den sönderslagna krukan, Prins Friedrich von Homburg.
2. Franz Grillparzer, Medea. — Friedrich Hebbel, Maria Magdalena, Herodes
och Mariamne. Lyriska dikter av Mörike [m. fl.].

Arbetets första del upptar Tysklands tidigaste moderna skådespel, Minna von Barnhelm,
och upplysningstidens storslagna dramatiska dikt, Nathan den vise, båda av Lessing. Kleist är
företrädd såväl med sitt berömda lustspel Der zerbrochene Krug som med det preussiska
officersdramat Prins Friedrich von Homburg. Andra delen innehåller Hebbels filosofiska problemdramer
Maria Magdalena och Herodes och Mariamne samt Grillparzers tragedi Medea, som utgör tredje
stycket av hans trilogi Das goldene Vlies. Lyriken är företrädd med Mörike, Storm, Gottfried
Keller och C. F. Meyer, särskilt den sistnämnde synnerligen rikhaltigt i konstnärliga och levande
översättningar.         H. K.

Unamuno, Miguel de. Dimma. Nivoll. (1914.) Övs fr. spa. av Allan
Vougt. A. B. 1928. 252 s. (Bonniers gula serie.) Hcek.         4:75.

En gemytligt berättad vardagshistoria, som författaren låter klinga ut i ett egenartat skämt,
ett samtal mellan honom själv och bokens huvudperson. Helt lyckligt har detta ej avlupit; läsaren
tvekar om syftet och meningen.         Rg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:13:53 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1929/0137.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free