- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Femtonde årgången. 1930 /
115

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Litteratur - L. Biografi (med genealogi)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dokumenterad men mycket litet uppbygglig historia om små människor. Meddelade sakuppgifter synas
i huvudsak vara riktiga; förf. skräder emellertid icke orden i sina till dels mycket hätska omdömen
om personer och händelser; stilen är populär, flerstädes t. o. m. vulgär. Lägger man sålunda från
sig boken med en viss känsla av avsmak, kan boken dock rekommenderas åt alla, som hysa intresse
för nykterhetsrörelsens historia i Sverige, och bör sålunda finna vägen främst till alla
nykterhetsföreningars bibliotek.         Th. Dn.

Byron, George Noel Gordon, Lord. Maurois, André. Byron. D. 1. Till
sv. [fr. fra.] av Elsa Thulin. H. G. 1930. 289 s. + 11 pl. Ill., portr., litt. Lb.         7:50.

Den för sitt biografiskt-novellistiska skriftställarskap kände författaren ger här en skildring
av Byrons liv intill året 1815, då han gifte sig med miss Annabella Milbanke. Formen är
visserligen liksom i hans tidigare arbeten tämligen romanmässig, men innehållet är fullt sakligt och baserat
på ingående förs t ah andsstudium av materialet. Huvudintresset är riktat på det biografiska; någon
i egentlig mening litteraturhistorisk analys av Byrons verk ger sig förf. icke in på. —
Översättningen är god. Blott på ett par ställen förekomma sakliga inadvertenser som bort kontrolleras
(s. 134: Kapudan-pascha var titeln på den turkiska storamiralen; s. 199: »pamphlets» betyder ej
pamfletter utan småskrifter; »Harleian miscellany» kan ej översättas med »Harleyska blandningar»;
rätta övers, är ungefär »Strödda anteckningar om och ur det Harleyska biblioteket». Originalets
tvetydiga ordlek kan således ej återgivas på svenska).         O. W-n.

Böttiger, Carl Wilh[elm]. Självbiografiska anteckningar. Med inledn. av Gunnar
Mascoll Silfverstolpe. Ny uppl. Nst. 1929. 219 s. (Memoarer o. resor.) Lc.         4:—, inb. 5:—.

Böttiger, den elegiska och sentimentala lyrikens specielle representant inom den svenska
litteraturen, var som privatperson inställd på helt annat sätt än vad hans poetiska produktion
låter ana. Han var bitande kvick, ofta elak, hade en skarp blick för människors svaga sidor och var
ej sällan hänsynslöst bitter i sina omdömen. »Hans löje», säger hans efterträdare i Svenska
akademien, C. D. av Wirsén, »var ej alltid skonsamt utan drabbade till höger och vänster». Som
memoarskribent är han emellertid mycket underhållande; skada blott att hans anteckningar endast behandla
skol- och studentåren. Gunnar Silfverstolpes välformade karakteristik av författaren förhöjer
den vackra och eleganta lilla volymens värde.         O. W-n.

De Geer, Louis. Ur Louis De Geers brevsamling. Nst. 1929. 383 s.
Portr. Preg. Lc.         9:—, inb. 11:—.

De Geers Minnen ha ända sedan deras utgivning år 1892 räknats till de yppersta bidragen
till svensk politisk 1800-talshistoria. Man har emellertid tidigare ej haft klart för sig i hur hög grad
de i själva verket voro att betrakta som samtida dokument. Publiceringen av föreliggande utdrag
ur De Geers brevsamling visar nu att Minnenas berättelser i många fall utgöra direkt avskrift
efter förtroliga vänbrev, en och annan gång visserligen med nog så betydelsefulla modifikationer eller
uteslutningar. De nu publicerade breven, som omspänna tiden 1868—1896, äro flertalet till De
Geers nära vän, norske statsministern Georg Sibbern, några få till utrikesstatsministern Ludvig
Manderström. Breven ge en värdefull komplettering till Minnena, även om de nog ha mera att
giva den djupare historiskt intresserade än en bred publik.         K. T.

Domela, Harry. Den falske prinsen. Domelas liv och äventyr, upptecknade
av honom själv i fängelset i Köln 1927. [Övs. fr. ty.] Sk. 1929. 314 s. Lb.         6:—.

I allmänhet är det ej vidare lämpligt att utgiva en svindlares memoarer, men föreliggande
arbete intager i viss mån en undantagsställning. Som det värdefullaste i boken skulle anmälaren
vilja beteckna den delen som skildrar förf., innan han uppträdde som prins Wilhelm av Preussen.
Domela var ju född i Kurland och fick som gosse känning av kriget, ingick vid 15 års ålder i det
baltiska lantvärnet och kom vid kårens upplösning till Tyskland, försökte sig som lantarbetare,
tegelbruksarbetare m. m., svalt i Berlin och gled ytterligare utför. Naturligtvis äro skildringarna
ofta överdrivna, icke minst från prinstiden, men de lämna ändock en god inblick i många sidor
av tyskt samhällsliv.         S. Sch.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:14:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1930/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free