- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Femtonde årgången. 1930 /
204

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Böcker för barn och ungdom - uH. Skönlitteratur - Flickböcker

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Holst, Bertha. Ungdomarna i Starholken. Övs. fr. da. av Jenny Jusélius.
A. B. 1929. 265 s.         4:75.

Alla de ungdomsböcker, som författats av denna i somras avlidna författarinna kunna etiketteras
som god litteratur. De ha ingenting av hantverk och schablon. Främst i hennes produktion
stå väl Spirre-vipp och Blindbock. Men även den nu översatta är av hög kvalitet. Starholken
är en gammal gård i Köpenhamn. De ungdomar som slutligen få den i sin besittning äro två nygifta
par, som läsaren fått följa ända från deras barndom. Boken passar för flickor i 14-årsåldern och
uppåt ända till de unga fruarna.         G. L.

Jäderin-Hagfors, Maja. Marianne och Anne-Marie. Roman. L. H. 1929. 243 s.         3:75.

Det är förra julens bästa svenska flickbok och i och för sig en bra bok författarinnan denna
gång lyckats prestera. Den handlar om två tvillingsystrar, så lika till det yttre att därigenom
åtskilliga lustiga förvecklingar uppstå, vilka dock äro fullständigt omöjliga. Häri ligger bokens svaga
punkt med avseende på kompositionen. Men den betyder ej så mycket jämfört med att
författarinnan lyckats att ge verkligt levande gestaltning åt ett par moderna flicktyper, som när de
börja kampen för brödet ej ha någon i världen mer än sig själva att lita till. Utan att vara ett
mästerverk — vilket man skulle kunna tro tack vare en mycket stark reklam — är boken mycket
lämplig för flickor i 14—16-årsåldern.         G. L.

Krondal, Alva. Nutidsflickor. Skildringar från ett sommarlov. Ch. 1929. 180 s.         Inb. 2:75.

Det är första gången jag för min del möter detta författarnamn i ungdomslitteraturen.
Nutidsflickor gör också intryck av att vara en debutbok. Det är att hoppas att försöket också blir
författarinnans sista. Det är en alltigenom tarvligt och okonstnärligt presenterad historia, ställvis rent
pekoralistisk.         G. L.

Lane, Margaret Stuart. Flickorna från Berenlyn. (Joan of the Brownies.)
En flickscoutberättelse. Övs. fr. eng. av Gunnar Jönsson. Fri. 1929. 250 s.
Ill. (Nytt bibl. f. barn o. ungdom 84.)         Inb. 3:75.

De moderna anglosachsiska flickböckerna äro i allmänhet skickligt ihopsatta och bra och
åskådligt berättade utan att därför äga något beståndande värde. Man har nöje av historien så
länge läsningen varar. Så ock med denna. Det är ett ganska vanligt trick numera både i pojk- och
flickböcker att skjuta in »scout» på något sätt i titeln. Avsikten är naturligtvis att därigenom inge
förtroende. I många fall som just i denna bok är etiketten så löst påhängd, att dess befintlighet
är alldeles likgiltig vad innehållet beträffar. Översättningen har rysliga blunder. T. ex. »Hon är
klen, så hon är». — »Din granne hann visst nätt och jämt komma ombord i tid, så han gjorde». —
»Väggen hade rubbats en tum. Hon förde på den. Nu tog det emot». — »Joan . . . förde kraftigt
på dörren».         G. L.

Smith, Harriet Lummis. Pollyanna som gift. Övs. fr. eng. av Wendela
Leffler. Lb. 1929. 255 s.         3:75, inb. 4:75.

Som bekant äro de gamla populära Pollyannaböckerna av Eleanor Porter. Det är således
en annan person som vågat sig på att göra en fortsättning. Alldeles lyckligt har försöket icke
utfallit. Hon är ej riktigt den gamla Pollyanna; hon verkar en smula urvattnad och har förlorat
något av sin friska och hjärtevinnande originalitet. Hon är dock alltjämt klok, god och
humoristisk och klarar upp sina medmänniskors brydsamma situationer. God översättning.         G. L.

Spyri, Johanna. Heidi eller den lilla schweizerflickan. [Övers. fr. ty.]
3 uppl. A. B. 1929. 183 s.         Inb. 2:75.

Vad här ovan sagts om Lille lorden gäller i samma grad den förtjusande berättelsen om
den lilla flickan från en säter i schweizeralperna.         G. L.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:14:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1930/0216.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free