- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Adertonde årgången. 1933 /
89

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

HUR BIBLIOTEKEN KÖPA SKÖNLITTERATUR.

89

vid våra större och medelstora städers bibliotek. Särskilt på större orter och
i vissa trakter, som närmast gränsa till Norge och Danmark, har man med
stor framgång försökt sig på att tillhandahålla norsk, resp. dansk
originallitteratur. Man måste livligt beklaga, att dessa försök inte upptagits också av
de mindre biblioteken landet runt. Det gäller visserligen att söka övertyga
allmänheten, som är alltför bortskämd med ymniga översättningar, att det
lönar sig att göra sig omaket att läsa en författare på hans eget språk. Men
omaket är inte stort; det fordras blott en liten smula vana, vare sig det gäller
grannländernas språk eller något av de stora kulturspråken, som många
människor i våra dagar äro tillräckligt hemmastadda i för att kunna ha nöje av
att läsa en bok. Fördelarna med läsningen av ett originalverk ligga i öppen
dag. Endast där träder oss författaren till mötes med de ord, den stil, den
språkrytm, som är hans egen. Även en god översättning blir endast ett
andra-handsverk, och om alltför många översättningar måste alltjämt sägas, att de
icke fylla måttet i det ena eller andra avseendet. — För intresserade bör
påpekas, att om det lokala biblioteket ej äger litteratur på originalspråken, sådan
i viss utsträckning kan lånas från centralbiblioteken i de län, där dylika
finnas upprättade.

Denna kortfattade redogörelse för resultatet av min nyligen företagna
undersökning av bibliotekens bokinköp har endast omfattat skönlitteraturen. Jag
har varit i tillfälle att nämna de mest rekvirerade svenska och utländska
författarna, tillsammans 177 namn; förutom dem ha inte mindre än 579 andra
funnits upptagna, vardera minst en och högst nio gånger. Det är självfallet,
att kännedomen om alla dessa i hög grad bidrar till att ge oss en uppfattning
om bibliotekens inköpspolitik och framför allt om de intresseströmningar, som
f. ny görla sig gällande vid urvalet av skönlitteratur. Jag har i mina korta
kommentarer till föreliggande fakta också sökt taga hänsyn till denna stora
mängd av strörekvisitioner. Jag vill tillägga, att de i en del enskilda fall
kunna förbluffa. Men tagna tillsammans äro de i regel ägnade att bekräfta
de slutsatser, man kan draga redan av de stora siffrorna. Att en och annan
likgiltig och föga värdefull s. k. bok för dagen flyter högt f. n., är inte ägnat
att förvåna, lika litet som att gårdagens motsvarande aktualiteter redan hunnit
förblekna och sjunka undan. Glädjande är emellertid, att värdefulla böcker
intaga ett så stort utrymme på listorna. Det talar gott för den stora
allmänhetens smak och intressen, och det talar gott också för våra bibliotek, som
genom de senaste årens snabba utveckling varit i stånd att öva ett verkligt
stort och välgörande inflytande på allmänhetens läsning.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:15:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1933/0101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free