- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Nittonde årgången. 1934 /
102

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

102

UR TIDSKRIFTERNA.

nor och En krona bland flickor med samma intresse som flickorna på 1870-talet, hur
förbluffande det än kan låta.

Sedan Sielaff sålunda besvarat frågan »Vad läsa våra unga fickor?» samt även
i någon mån givit en förklaring till varför svaret blivit, vad det blev, ger han sig
in på problemet: »Vad böra de läsa?» Samtidigt med att han här betonar
flickböckernas stora berättigande i en viss ålder, framhåller han dock vikten av att denna
flickboksperiod fortast möjligt övervinnes. Sker ej detta, uppstå allvarliga men för
framtiden, ty flickboken som sådan befordrar ej den andliga mognaden och tillväxten.
"Vidare framställer han sina oeftergivliga krav på flickböckernas kvalité. Han
fordrar sålunda av en flickbok, att dess handling skall utveckla sig logiskt i stället för
att konflikterna, som så ofta är fallet i flickböckerna, lösas genom lyckosamma
tillfälligheter. Han fordrar en verklig karktärsteckning i stället för schematiska
klichéer, han efterlyser vidare en reell bild av de sociala förhållandena liksom av
förhållandet könen emellan o. s. v., det hela i en språkligt tillfredsställande form.

Som kontraster ställer Sielaff upp emot varandra å ena sidan en bok av Clara
Schelper, benämnd Aster, å andra sidan Vibe av Bertha Holst, till vilken senare han
upprepade gånger återkommer. Ur den förra citeras en sida, som med all önskvärd
tydlighet änger dess snömoskaraktär. Fastän jag ej alls känner närmare till boken
i fråga, tror jag, att jag vågar sammanställa den med Prinsessan Ilse av Berta
Clement, som nyligen — oförklarligt nog — översatts till svenska, en åtgärd, som förlaget
borde ha besparat sig, helst som man ej nedlagt den ringaste omsorg på vare sig
översättningen (att ordet »ståndsgelikar» förekommer på var och varannan sida torde säga
nog) eller utstyrseln. För Vibe däremot, som hos oss helt nyligen översatts från
danskan, har Sielaff idel lovord, och dess förtjänster ligga också i öppen dag. Det
är en frisk bok med en förtjusande hjältinna, som ovillkorligen måste göra intryck
på och tvinga sina läsarinnor till någon eftertanke. Den 15-åriga Vibe undgår ej
den för hennes ålder så karaktäristiska känslan av isolering, förnimmelsen av att ej
höra vare sig till de vuxna eller till barnen, ej heller saknas de för backfischarna
kännetecknande vänskapsbanden. Om man bortser från vissa skönhetsfläckar, godtar
man gärna Vibe såsom mönstret för en god flickbok!

Då det är visst och sant, att flickorna själva ej göra så stor åtskillnad mellan
gott och ont i denna väg, söker Sielaff slutligen i all korthet behandla den
utomordentligt viktiga frågan om hur flickbokstandarden skall hållas uppe och hur
flickorna skola förmås att välja det värdefulla lässtoffet och endast det. Härvid
betonar han högläsningens stora, uppfostrande betydelse såväl i skola som bibliotek.
Men först och sist rekommenderas en intim samverkan mellan hem, skola och
bibliotek, ett samarbete, som man gärna ( i stil med ungdomens bokvecka) vill utsträcka
även till bokhandlare, förläggare och författare.

Tora Hammarskiöld.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Oct 10 18:52:00 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biblblad/1934/0110.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free