Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ELSA ESCHILLI US
EN VECKA I SKÅNE
Roman.
». . . en rent humoristisk roman, skriven med brett humör och obestridlig schvung . . .
komiska fullträffar ... en skickligt underhållen berättargåva som ror sig hemvant
mitt emellan det realistiska och det burleska . . . som underhållningsnummer är
romanen effektiv och kommer säkert att finna sin publik, som är tacksam att få skratta ...»
Anderé Öéterilng i Svetiéka Dagbladet.
»Stilen är pigg och naturlig, iakttagelsen skarp och ställvis subtil, gestalterna
levande liksom det skånska landskapet omkring dem . . . förträffliga scener.»
Henning Söderhjelm i Göteborgo Handelötidnlng’.
Pris haft. 5: 75.
ERNST H. A M N É U S
HOS KUNG BALLE
och andra negerhövdingar.
»En strålande rolig och trevlig bok . . . Roliga och i hög grad intressanta bilder
från en traders spännande och innehållsrika liv på Elfenbenskusten . . . En
Afrikaskildring, som det sannerligen inte går tretton på dussinet . . .»
Nya Dagligt Allehanda.
»Ett utomordentligt rikt stoff . . . Oemotståndlig och förstående humor . . .
enastående i sitt slag, den förenar synnerligen lyckligt äventyrets spänning, den varma
humorn och den väl ansade, lediga stilen.» Ny Tid.
Pris haft. 7150; inb. 9:50.
HALLIDAY SUTHERLAND
DE FLYENDE ÅREN
Översättning av Hugo Hultenberg.
»En läkares memoarer, men ännu mer: en bok av en verklig berättare, en
humorist och en stilens konstnär. Ni bör läsa den.» Söndaganiööe-Strix.
»Sutherland är den borne berättaren, klar och koncis i stilen, begåvad med en
sällsynt förmåga att tränga bakom förlåten och artistiskt behärskad i omdömen och
slutsatser. Lugn humor, självironi, lätt sarkasm och fin känsla för det mänskligas
valörer göra läsningen av dessa minnen till en sann njutning ... en rytm och en
tonskala i framställningen, som påminner om ett par av Englands bästa samtida
pennor. Krigsminnena stråla av humor och ridderlighet . . . De spanska interiörerna
äro givna med utomordentlig säkerhet i teckningen . . . Kapitlen om tjurfäktningen
äro i det avseendet typiska . . . spiritualiteten når djupare an kvickheterna i
salongskomediens repliker. ’De flyende åren’ är en ackvisition for översättningslitteraturen,
och den svenska språkdräkten förtjänar honnör.»
Stockholmö-Tidningen. Stackholma Dagblad,
Pris haft. 7:—; inb. 9:—.
NORSTEDTS
Stockholm 1934. Kgl. Boktr. P. A. Norstedt & Söner 340202
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>