- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tjugoförsta årgången. 1936 /
7

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Bror Olsson: Översättningslitteraturens roll i Sverige

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ÖVERSÄTTNINGSLITTERATURENS ROLL I SVERIGE.

7

Übersetzungsaustauch, i Minerva-Zeitschrift Jahrg. 5 (1929) s. 142. Vid
påskmässan 1765 uppgingo översättningarna till 71, 1775 till 131, 1785 till 159 (för 1795
anför Menz ingen siffra), 1805 till 119; i procent uttryckt utgjorde samtliga
översättningar från främmande levande språk för dessa år: 1765: 8.4, 1775: 9.4, 1785: 7.9,
I795-* 5-4 ocn 1805: 3 %, eller med andra ord, under de 40 år statistiken omfattar och
under vilka en tysk nationallitteratur höll på att uppstå sjönk översättningssiffran med
60 %. För närvarande uppskattar Menz översättningslitteraturen till omkring 3 $ av
hela den tyska bokproduktionen, medan siffrorna för några andra länder efter kriget
ställa sig på följande sätt: i Danmark 7—8 % i England 2—3 %, i Italien 10 % i
Holland 12—14 %, i Estland 9—17 % och i Ungern 17 %; i Sverige torde efter min
beräkning motsvarande siffra vara 10—12 °/0.

Att början i nedanstående översikt göres med året 1830 är ingen tillfällighet
eller uteslutande beroende på att Svensk bibliographi började utkomma 1828. På
1830-talet började översättningslitteraturen på allvar i Sverige. I stor utsträckning
trycktes denna litteratur i periodiska publikationer, däribland Läsebibliothek af den
nyaste utländska litteraturen i svensk öfversättning, utg. af L. J. Hierta 1833—35,
fortsatt av Nytt läsebibliothek, afdelning för den sköna litteraturen 1836—43; på
1840-talet tillkom Den europeiska följetongen (1846 ff.) o. s. v. Mina beräkningar
äro gjorda med ledning av Svensk bibliographi och dess välkända fortsättningar och
inskränka sig i huvudsak till roman- och novellitteraturen, som representerar den
ojämförligt största delen av vår översättningslitteratur och når den största
spridningen. Naturligtvis kan man med andra beräkningsgrunder komma till andra
siffror än mina, men jag vågar hoppas, att dessa i stort sett skola visa sig tillförlitliga.
En brist är naturligtvis, att min översikt endast omfattar vart tionde år, men
utvidgning till hela tioårsperioder skulle blivit för tidsödande, och jag får nöja mig
med att uttala det önskemålet, att en litteraturhistoriker upptar det viktiga, hittills
icke tillräckligt beaktade problemet till behandling i ett större sammanhang än det
varit mig möjligt. Med den inskränkning jag nödgats göra ställa sig siffrorna för
till svenska översatta romaner och noveller, till vilka siffror jag för jämförelses
skull fogar uppgift på svenska original, på följande sätt:

Från
1830
1840
1850
1860
1870
1880
1890
I900
1910
1920
1930
1933
1934

Engelska ....
6
4
13
14
16
30
43
67
84
150
121
96
110

1 Franska. . .


9
10
37
13
6
18
23
H
29
34
12
10
H

Tyska . . .

! 6
4
8
5
7
20
20
20
33
69
27
17
19

Danska . . .

! 4
2
3

4
1
1
9
15
27
7
4
8

Norska . . .

s —
1

1

1
3
7
9
26
21
23
22

Ryska . . .

i ~
3




7
2
8
13
8
10
5

1 Polska . . .

j —




1
1
3
3
2
1

4

1 Italienska . .

: —



1
2
2


1


3

! Holländska .

! ■—

2


1
–-:
1
x

1
2
3

Ungerska . .





—.
"__
I
_



1
1

S Spanska . .







I
4
I

2
1


Tjeckiska . .












1



Jiddisch . .












1



! Finska . . .











5
4
1
2

: Summa
25
24
63
33
34
74
I02
127
183
327
206
165
191

Svenska origins
il

7
21
19
47
41
57
91
104
205
196
161
178
198

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:16:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblblad/1936/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free