- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tjugoförsta årgången. 1936 /
71

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Litteratur - F. Språkvetenskap - G. Litteraturvetenskap - H. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

G. LITTERATURVETENSKAP. H. SKÖNLITTERATUR.

71

illustrationer, och ett utförligt register ökar bokens praktiska’värde. Det mesta av innehållet
kräver emellertid språkhistoriska förkunskaper hos läsaren. P. H.

Wessén, Elias. Våra folkmål. Fri. 1935. 95 s. Kart. litt. Fcc. (35112)

2:25.

I en på samma gång kortfattad och innehållsrik framställning lämnas här en klar översikt
av de olika folkmålen i vårt språk. Läsaren får värdefulla upplysningar om de särskiljande dragen
i ordförråd, ordböjning och uttal, och alltsammans åskådliggöres i en väl vald samling av
berättelser på skilda folkmål. P. H.

G. Litteraturvetenskap.

Olssön, Hagar. Arbetare i natten. N. o. k. 1935. 243 s. Gbc. (35365)

Hagar Olsson kämpar för vad hon kallar »modernism», en term, vars vaga mångtydighet gör
den i det närmaste intetsägande. Med denna reservation måste man känna sig gripen av den
utomordentligt levande intensiteten i dessa essayer, som sträcka sig från de yttersta dagarnas helige
och ohelige, över Almqvist, bort till gamla persiska klassiker. »Från morgon till midnatt i
Törnrosens bok» är ett litet mästerstycke av frisk litteraturtolkning. Och om författarinnan på ett
ställe tycks mig vara påfallande orättvis mot Hemmer, så ger hon på ett annat en klar och skarp
teckning av Mörnes utvecklingsgång, visserligen färgad av hennes personliga ståndpunkt men i
sin konsekvens av större betydelse än alla lösa allmänkarakteristiker. S. R—n.

Strindberg, Axel. Arbetare och radikaler i 1700-talets Sverge. En studie
i den svenska radikalismen; utgående från en analys av P. U. Enboms
Fabriksflickan. Tid. 1935. 281 s. 111. (Skrifter utg. av arbetarnas kulturhistoriska
sällskap. 5.) Ge. (35257) 4- 25.

En ung litteraturhistoriker söker i en programmatiskt lagd undersökning ta till orda för att
den sociala bakgrunden för diktningen skall på ett mera dominerande sätt beaktas av
forskningen. Det skådespel från 1790-talet, P. Enboms Fabriksflickan, som han tar till utgångspunkt,
har så ringa litterärt värde, att det i detta fall inte behöver bli någon konflikt mellan den litterära
och sociala analysen. Det är i framställningen av fabriksarbetarnas levnadsförhållanden under
1700-talet och nationalekonomernas åsikter om dem, som den uppslagsrika bokens tyngdpunkt
ligger. B. M.

H. Skönlitteratur.

Alving, Hjalmar, [övers.]. Isländska sagor. Övers, från fornisländskan.
[i.] A. B. 1935. Kart. Hcedb(s). (35136) 7’ 50.

1. Eyrbyggarnas saga. Laxdalingarnas saga.

En fullt läsbar svensk översättning av den fornisländska sagolitteraturen är ett gammalt
önskemål, som nu synes stå inför sitt förverkligande genom lektor Alvings påbörjade översättningsarbete.
I den planerade serien, som nu förligger med en första del, innehållande de var i sitt slag
högtstående sagorna om eyrbyggarna och laxdalingarna, skola ingå övriga större sagor samt de mera
intressanta av de mindre, sammanlagt fem volymer. Av den redan översatta delen att döma
kommer med detta arbete en verklig standardöversättning att införlivas med vår litteratur. I en
förvånande klar och smidig nutidssvenska återgivas fullkomligt troget även mycket fina skiftningar i det
isländska originalet, utan att dettas must och bistra kraft därför äventyras. Vid försvenskningen
av de isländska egennamnen har en klok återhållsamhet iakttagits. Översättningens
användbarhet ökas genom kortfattade, men upplysande noter samt genom goda kartor. Överhuvud är
dessa sagors litterära och kulturhistoriska värde så stort, att varje bibliotek, även det minsta,
bör anskaffa serien. G. Ld.

Asplund, Karl, [övers.]. Engelsk bukett. Modern engelsk och amerikansk
lyrik. [Övers, från engelskan.] A. B. 1935. 124 s. Portr. Hcee(s). (35366)

4: 50.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:07:56 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biblblad/1936/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free