- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tjugoförsta årgången. 1936 /
222

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 6 - Litteratur - H. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

222

H. SKÖNLITTERATUR.

och friska stämningsbilder från ett större danskt lantgods. Huvudpersonen i dem är »Skytte
Jensen», skogvaktare och jägare i varje tum. Boken kan rekommenderas åt alla jägare och
naturvänner. T. S.

Gulbranssen, Trygve. Men rakt igenom går vår väg. Till svenska [från
norskan] av Aslög Davidson och Elsa Thulin. H. G. 1935. 262 s. Hceda.
(35370) 5:25, inb. 7:75.

Orig:s titel: Ingen vei gåar utenom.

Fortsättning på: Och bortom sjunga skogarna och Det blåser från Dödingfjäll.

Trilogin är fullbordad. Sista delen gäller mest personlig uppgörelse av olika slag. Verkets
etiska mening blir klarlagd, men handling och yttre skildring få träda tillbaka. Och i dylikt låg
dock författarens styrka. Svårigheterna att hålla läsarens intresse vid liv inom den begränsade
och redan »färdigskildrade» miljön ha inte bemästrats. De manliga huvudpersonerna upprepa
varandra alltför mycket. Det är författarens medvetna avsikt, men icke desto mindre ett
konstnärligt misstag. È. L—m.

Hansen, Lars. Kejsarens lots. Från norskan av Jarl Blomquist. N. rot.
1935. 262 is. Hceda. (35459) 4’ 5°-

Orig:s titel: Keiserlosen.

Denna havsfriska och äventyrsfyllda nordlandsroman är otvivelaktigt ett av den flitige norske
författaren — tidigare ishavsskepparen — Lars Hansens mest lyckade verk. Man läser med nöje
och intresse denna livfulla, rättframma och så alltigenom mänskliga skildring av »kejsarlotsen»
Johan Martins stolta bragd och av hans och andra fiskares hårda liv och strapatser på de
äventyrliga nordnorska farvatten, med vilka förf. är så väl förtrogen. T. S.

Immendorf, Paul. Karusell. Övers, från författarens [tyska] manuskript
av Johannes Edfelt. Nst. 1935. 224 s. Hcef. (35372) 4: 75.

Orig:s titel: Heldenorgel.

Miljön är ett hyreshus i Berlin och hyresgästernas vardagsstämda men gripande kamp för
tillvaron det egentliga ämnet. Boken har sin förtjänst i den enkla sakligheten och den trovärdiga
tonen. E. L—m.

Kraemmer, Elias, [pseud. för Anthon Bernhard Elias Nilsen]. Skeppar
Evensen. Roman. Övers, [från norskan] av P. Nilsson-Tannér. Å. & S. 1935.
331 s. 111. (De goda böckerna.) Hceda. Inb. 1:85.

Orig:s titel: Evensen.

Förf. skildrar medryckande och humoristiskt ett gammalt original till skeppare, som efter
ett halvt livs kringflackande på världshaven lagt upp och som förstår att på Stadsägan n:r 47 i
Drammen göra livet skäligen drägligt för sig. Berättelsen vimlar av galna upptåg och befängda
situationer, i vilka skeppar Evensen är centralfiguren. Boken har väl knappast något högre
litterärt värde, därtill är stilen för ojämn och väl även människoskildringen för summarisk, men som
förströelseläsning torde den försvara sin plats, även om det myckna roliga i längden tröttar en smula.
Översättningen är ojämn med emellanåt rätt häpnadsväckande norvegismer. G. Ld.

Körmendi, Ferenc. Äventyr i Budapest. Roman. Övers, från tyskan av
Beatrice Cronstedt. [Originalet ungerskt.] Nst. 1936. 460 s. Hceuc. (36085)

7: 50, inb. 9:50.

Orig:s titel: A budapesti kaland.

Svenska läsare ha all anledning att vara tacksamma för att denna ungerska succéroman
blivit översatt. Den är inte något enhetligt konstverk, men den är full av liv och den bjuder på en
rikedom av främmande stoff. Det slutande världskrigets tid och det ungerska samhället under
1920-talets nödår utgör den skickligt fångade bakgrunden för skildringen, som dock även tangerar
Wien, London och Sydafrika. Och i denna skäligen kaotiska värld rör sig ett galleri
vardagsmänniskor, vilkas bättre egenskaper mer eller mindre förkvävts av nödens och egoismens drifter.
Boken är ofta frän, men den har också ljusa och vackra partier, och den är rolig och värdefull som
tidsskildring. H. K.

Lincoln, Victoria. Flickan från February Hill. Övers, [från engelskan]
av Einar Malm. A. B. 1936. 282 s. Hcee. (36041) 5^75-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:07:56 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biblblad/1936/0234.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free