- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tjugoförsta årgången. 1936 /
255

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 7 - Fredrik Hjelmqvist: Reformator och boksamlare. Några anteckningar om böcker som tillhört Michael Agricola

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

REFORMATOR OCH BOKSAMLARE.

255

drag av Augustini skrifter (Omnium operum epitome, Augustæ Vindel. 1537)1, ett
samlingsband innehållande en del arbeten av geografisk natur (Strabonis
Geographi-corum commentarii, Basileæ 1523, m. fi.)2, en upplaga av Plautus komedier
(Come-diæ viginti, Lugduni 1537)3 samt slutligen det ena av de två arbeten, som givit
anledning till denna uppsats, en den 25 febr. 1539 för 3^ gulden inköpt upplaga av
Aristoteles skrifter i latinsk översättning i två delar (Aristotelis Stagiritae,
philosophorum omnium facile principis, opera, Basileæ 1538). I vackert rött pränt har
Agricola på titelbladet antecknat:
Michaelis Agjrilcolæ d (e
Torsby Liber
Wittember-gae tribus aureis cum
di-midio Emptus. Anno dni
1 5 3 9 F e b r u a r i j vigesima
q u i n t a. De båda delarna äro
bundna samman i ett halvfranskt
band, antagligen från 1700-talet.
Flerstädes har en tidig ägare med rött
bläck gjort understrykningar eller
tillskrivit anteckningar i marginalen,
någon gång har där tecknats en hand
som pekar. Dessutom ha den andra
delens titelblad och den sista sidan
av första delen fullskrivits med
allehanda anteckningar, som stå i
samband med arbetets innehåll. Tillika
finner man där ett distikon, som
liksom de övriga anteckningarna på
titelbladet avser en affekt:

Cum timor in pacto sedit promissa
timoris

canent, nil fidei verba timentis habent

(= Då det är fruktan, som sluter
fördrag, dess löfte är skröpligt.

Ingen tilltro man bör hysa till
räddhågans ord.)

Vid inbindningen ha på sina ställen marginalanteckningarna något beskurits.
Det första titelbladet, där man tydligen klippt bort ägareanteckningar, har vid
inbindningen lagats.

Det kan ej vara någon tvekan att de allra flesta av de understrykningar och
handskrivna annotationer som påträffas i Aristoteles-boken äro av Agricola. Aven
om stilen ej är helt densamma i dessa mera kursiva och hopträngda anteckningar
som i den präntade ägarenotisen på titelbladet, återfinner man dock även här för
Agricola karakteristiska bokstavsutformningar. Ett ytterligare indicium på att det

^1 Angående detta och de förut här omnämnda arbetena se Carlsson, Rester av Michael
Agricolas boksamling i svenska bibliotek (Bok- och bibliotekshistoriska studier tillägnade Isak
Collijn, Upps. 1925, s. 335 ff.).

2 Dahlberg, En Volym ur Michael Agricolas boksamling (Helsingfors universitetsbiblioteks
skrifter 15, Miscellanea bibliographica 3, Hfors 1930, s. 57 ff.).

3 Cadsson, Ett nytt bidrag till kännedom om Michael Agricolas bibliotek (Nordisk tidskr.
för bok- och biblioteksväsen, årg. 13, 1926, s. 207 ff.).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:07:56 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biblblad/1936/0267.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free