- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tjugoförsta årgången. 1936 /
271

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häfte 7 - Litteratur - H. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


H. Skönlitteratur.



Aidanov, M[ark] A[lexandrovitj]. Flykten. Övers, från ryskan av Ruth
Wedin Rothstein. H. G. 1936. 320 s. Hcema. (36153) 6: 50.

Orig:s titel: Bjegstvo.

Fortsättning på: Nyckeln.

Denna skildring bildar en fortsättning av samme författares tidigare utgivna roman Nyckeln
(se Bibl.-Bl. 1935 s. 68). Förf. berättar i sin nya volym om händelserna i Petrograd under tiden
efter bols je vikrevolutionen 1917, då de måttfullare reformpartierna trängdes åt sidan och
terrorismen begynte sätta in. Skildringen är utomordentligt levande och gör intryck av att utgå från
personliga erfarenheter. För den ryska folkkaraktärens svagheter, vare sig dessa framträda hos
bolsjevikerna eller deras motståndare, har författaren skarp blick, men hans satir går aldrig till
överdrift. Bokens svenska språkform är förträfflig. O. W—n.

Aldington, Richard. Kvinnor måste arbeta. Roman. Till svenska [från
engelskan] av Elsa af Trolle. A. B. 1936. 313 s. Hcee. (36034) 5: 75.

Orig:s titel: Women must work.

Den som väntat sig en kvinnostudie av samma skärpa som i Överstens dotter blir besviken
att Aldington närmast skrivit en elegant underhållningsroman. Etta Morison flyr till London
som ivrig sufragett där hon efter åtskilliga motgångar blir omhändertagen av en sagolikt
inflytelserik och magnifik societetsdam, hon upplever kriget, skaffar sig ett barn men moderskapet kan
inte fylla hennes liv, och vi lämna henne som charmant reklamexpert lyckligt nygift med en ung
konstnär. Varken förf:s eller läsarens sympatier äro odelat på hennes sida. M. L.

Brown, Beatrice Curtis. Systrarna Sancroft. Övers, [från engelskan] av
Thure Nyman. A. B. 1935. 301 s. (Moderna unga människor.) Hcee.
(36009) 4: 75.

Orig:s titel: The Sancroft sisters.

En kultiverad liten roman om två systrar som flytta till London där de försörja sig med
intellektuellt arbete och självfallet också trassla in sig i kärlekskonflikter. Visst är berättelsen lite
väl pastellfärgad, men det kan å andra sidan vara vilsamt med moderna unga människor som
inte behöva chockera en äldre generation. M. L.

Cambridge, Elizabeth. Lyckan kommer, lyckan går. Roman. Övers,
[från engelskan] av Liisa Ringenson. Å. & S. 1936. 367 s. (De goda
böckerna.) Hcee. (36116) Inb. 1:85.

Orig:s titel: Hostages to fortune.

En varmhjärtad skildring av engelskt medelklassliv. En intelligent ehuru något bortskämd
stadsflicka med litterära intressen gifter sig med en landsortsläkare och får under efterkrigstidens
många svårigheter känna på lyckans växlingar, men kärleken till make och barn håller henne
uppe, och med ökad personlig mognad vinner hon harmoni med sig själv och sin omgivning. Boken
kan anbefallas. G. Ld.

Campbell, Violet. Människan sår ... Övers. från engelskan av Beatrice
Cronstedt. Sk. 1936. 393 s. Hcee. (36144) 7: 50.

Orig:s titel: Seed of Adam.

Ett frisörbiträde i London begår två lustmord, av vilka det senare upptäckes och leder till att
förövaren dömes till döden, varefter den gamle domaren, som under rättegångens lopp kommit
till den skakande vissheten, att brottslingen är hans egen s. k. oäkta son, på dennes
avrättningsdag drabbas av hjärtslag och dör.

Genom att på detta sätt i några ord antyda huvudtemat i boken är man icke i stånd att göra
den rättvisa. Den är åtskilligt mindre melodramatisk än man av ovanstående kunde förmoda,
den ger goda karakteristiker och underhållande miljöskildringar, genomgående gjorda med god
smak, realistiskt och icke utan kvickhet. N. G.

Carr, John Dickson. Tusen-och-en-nattmysteriet. övers, från engelskan
av Greta Åkerhielm. Sk. 1936. 370 s. Hcee. 5: 75.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Nov 20 21:07:56 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biblblad/1936/0283.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free