- Project Runeberg -  Biblioteksbladet / Tjugofemte årgången. 1940 /
58

(1916)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 2 - Litteratur - H. Skönlitteratur

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

H. SKÖNLITTERATUR. S59

och hennes första till svenska översatta bok handlar om mycken grå nöd i Helsingfors’ fattigkvarter
men också om mycken tapperhet och kärlek. Boken skildrar kvinnoöden av olika slag med en
anspråkslös och ren konst och en människokännedom, som tycks ha gått i Dostojevskijs skola.

S. R—n.

Mailandsmo, Ingebjarg. Och floden kom. övers, från norskan av Teresia
Eurén. Lb. 1939. 370 s. Hceda. (39305) 6: 75, inb. 8: 75.

Orig:s titel: Og flommen kom.

En religiöst betonad bygderoman med handlingen förlagd till förra seklets slut.
Personskildringen och hela framställningen är oförfalskat realistisk, ärlig och klarsynt; någon
verklighetsskygg romantik eller söndagsskolefromhet är det här inte fråga om. Författarinnan synes vara väl
förtrogen med olika religiösa rörelser i norska bygder, och hon vet också hur livet leves där. Av de
många människor och livsöden, som möta en i romanen, minns man kanske bäst ett par
kvinnogestalter, tecknade med särskild värme och förståelse, såsom den brådmogna tonåringen Birgit
Bötun och redaredottern Sofie Paus med sin genom hårda prövningar vunna livsvisdom. T. S.

Mauser, Max, [pseud. för Jonas Lie]. En haj följer båten, övers, [från
norskan] av Ragnar Hohnström. W. & W. 1939. 219 s. Hceda. 4: 50.

Orig:s titel: En hal folger båten.

Varken i fråga om litterär stil eller detektivteknik motsvarar denna roman de förväntningar
man gör sig pä grund av författarens namn och yrke. B. M.

Muskett, Netta. Väga—vinna. Roman. Till svenska [från engelskan] av
Vera von Krsemer. Fah. 1938. 264 s. Hcee. 5:—.

Orig:s titel: Middle mist.

Om denna produkt av en kvasiförfattarinna, som de senaste 8—9 åren belamrat den svenska
bokhandeln med en till tre volymer per år, är njutbar för någon, torde det vara lämpligast att låta
denna person själv direkt betala sin njutning. B. Å.

Nordhoff, Charles, & Hall, James Norman. Den mörka floden. Från
engelskan av Louis Renner. A. B. 1939. 342 s. Hcee. (39245) 7: 50.

Orig:s titel: The dark river.

De bägge författarna, som länge sysselsatt sig med skildringar från livet på Stilla oceanens
öar, ha här behandlat ett ämne frän Tahiti, där de numera äro bosatta. Huvudfigurerna äro en ung
engelsman och en fUcka, som anses tillhöra en högt ansedd infödingssläkt, fastän hon i själva verket
är av engelsk härkomst. Berättelsen handlar om de bägge ungas möte, deras korta idyll på en
atoll ute i oceanen och den vackra sagans tragiska upplösning. Behagfull, graciös och rörande
fastän utan all sentimentalitet är skildringen dessutom intressant som bild av mötet mellan
europeisk och inhemsk kultur i Stillahavsområdet. Översättningen är både ledig och trogen. O. W—n.

0’Brien, Jack. Silvervargen, övers, från engelskan av Harry Erlandson.
Lb. 1938. 175 s. 111. Hcee. (38429) 4: 50, inb. 6: 50.

Orig:s titel: Silver chief. Dog of the North.

Dels en hundhistoria med tyvärr alltför påtagliga reminiscenser frän Jack London, dels en
rafflande äventyrsberättelse om en kanadensisk polissergeants infångande av en farlig förbrytare,
där originaliteten inte heller är störande stor. B. Å.

SeJinko, Annemarie. I morgon blir det bättre. Från tyskan av Birgit
Bseckström. A. B. 1939. 244 s. Hcef. (39150) 3: 50.

Orig:s titel: Morgen ist allés besser.

En föräldralös flickunge i Wien, som prövar tillvaron såsom maskinskriverska på statsradion,
råkar en kväll av en egendomlig slump ingripa i en utsändning med en godnatthälsning till
lyssnarna. Hon avskedas men har i samma nu gjort sin lycka, då hennes röst och enkla ord hos publiken
väckt en anklang, som skaffar henne en förmånlig anställning hos statsradion. Där hittar hon också,
efter svärmeri och vilset trevande på annat håll, den rätte mannen, en statsanställd poet! Historien
är kanske inte helt trovärdig men den är onekligen graciöst berättad. N. G.

Steinbeck, John. Möss och människor. Från engelskan av Sven Barthel.
A. B. 1939. 182 s. (Bonniers gula serie.) Hcee. (39250) 4: 75.

Orig:s titel: Of mice and men.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 14:49:04 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biblblad/1940/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free