- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
GT-inledning

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!aki ll-
moitta syti-
tim.
sili-stten
wirta.

Mosei-en
sois-iin wie.
ea o" hows
iatat-pelli-
neöi" [

mi en
Fkrien so-
teie-.

Mlblngä
Mosei-tn
wirea on
tarpellinen"
Lainoppi.

sondi on
tuoli-man
ota-ia Lali
oi! sii-mm
wennia.

Muula-
mae Mose-
ken Laie te-
ien-ai sen
synnit-l ioca
muutoin el
ole syndi.

ARUIFZ- "
tähden nijn
moninaiset
-Tali owat
anneeni.
Jtimalan
-Taki on oi-
kin l" hywä.
-Tiiondo et
wol pite;
Jiimala"
Lakia.
Costa Chri-
ut; tiilet
min Mose-
i-eii !virca
lacka.
Euinga
Juma lati
kymmenen
taskot! lae-
kawat,
Cheisiui-en
" kiret-aut! a-
" ia poli!
Mosti-en
siiekauden.

Wanhasi Teskamendisi;

COlmat-nen kerran on tämä oikia s’yylmlngäi-ähden Lindsös "dn enllue Latn cansa, niinimain/rieti.-

iätvclxi iekemcmsailmoitraman ihmisille heidän syndins ia caiketi ihmisen "stallin-en oman mateena/hapsiin
saattaman" Sijia ciidzii hänen P. Paidali stil. 2. syntiin tvircamieheyt/ sa hanen toti-cans enoleinan mimi-"
2.," cor" ;, ia leom, ;. ja 7. sano hait : ettei" lain catitta miiiiia tuleenin synnin tnndo. Ja llom. 3" Ei" ken’-
gclii tiiie hiirstaxt Eaiii töideneantta Jttmalem edes: sillt! Mosesee ettin catitta mitaii mnuta maitan saata i waati
osotta mit-"i teht-"ituaie i’a jartti-iman pitsi-" "Mmra wäkeig woima stiteaitaista tehda ja jatta/ei’ hän annai4 waati
jinä mciii; syndiin. Mutiatosea menni; iäämmesyndyn iiriinge cohta tiiolema meidän paällemlnyneiiiii tosio
ja "ngaistus synnin tähden. Siita elidin P. Pawali synniiilciiolemanodtiyi: sillaleiiolemalla on synnin aih;
dcii caicki oikeiis meitä wastaii. Muera" löllckinkl olis , "min ellllyös oli; yhtäscin syndlä" Senrelhdeii Mases iti-"
inan caiketi matta" saatta / cosca hi’in" !ain eaiitta heratta ia ilmoitta synnin ia nqnetioletna woimallisesi seura syndiä"
Etta selkiast ymmärretanl mingätähdeii P. Pawalt eiidzn Mosexeii "wn-ati isynnin ia euoleman lvii-axi- sillaei
hänäaincantta mitalimiiiitamarcansaara meidaiipäällemleiiiii synninia cnoieman.

Mntta enite-igni on sencaltainen synnlnia cuoleman ediita hywäia siiitrelktawellinen: silla elisa el Jtimalan
!aki ole /siinä onihmisen järklja kolmi min sokia/ettei hiin taida tina syndiå. Sillcl "ihminen sitt! tiedäettaepaiisco
jainzjsyg Jumainsi /on fynd" ia ei hait tledä" erra Jiimalan paalle iolta iiseottaman ia luotettaman, waan pysy
sokeitdesans surutoinna ia paali-"linalla ci ikamins ymmäkka että se on syndi. Ja "tele ivalta muutamita hywiä
töitä-ia pira tileonaisellii muodolla cunniallisi elämäieiteinlinillen idzens autuaxi iia eaia’i asians hytom toimlt-
mnins. "mijamin me näemme patanoissa iileotiillatnlslcoFa he caickein parhainelawät,Ei han myöstiedtk lihan
paha himoa jii waino wihollisia idasiaii,lsiyiiiilei-Waan eliahan ymmärta ja nilke caicki ihmiset olewaii sen "entiset/pi-
nk han sen luonnollisna ja hyli-ani! eappalena/iiiiillen kylla olewan/etit! ihminen amoastans iileonaisista töistä idzens
warjele, Seniähden pysy han sui-"titoinnaijii pera sairaudent- ivaleivyientkl hänen syndini; hiirseandeliaihanen
pahanshyw-"inä leila sit-"i edemmäiondn. " " "

Cadzoetmlra sokeutta ja yipeyita polsaiamanion Mosexen wirta tarpellinen. " Miitta ei se taida poisajettai
muutoin/elleiseennenttileilmeijatiitiixi; Joeatapahnieain catitta/" ioea opetta ihmisin peliämen Jiimalaia/
luottaman ia tiseoman haiteii päallens/ja raca liaman handl; l el myös pieämän"paha haliin eli maino langiin ihmi-
sen iygö. Cosca ihminen iiäitäcniile ja oikclnymmiirtälnqnhänhammaski)lsill-.3 ei hantosiii loydä hailesans ltT-h;
dieti-"li eli useaa/eikä peleoeliraokainta Jiimalantygolella myos iotaeiita raskautta lahimmaisens ingo/ivaan pei" il
epaiiseon/epa-llyxentylöneadzen ja !vainon/ere. Jiimalata wastaii.lahimniaisttlits toastati myisit wamon ia pahan
tahdoit. Miitta cosca häii niimcltnainlöytil lnrjnon cuolemacohia !ilma-ii edes/ioca tahto sencaltalset syndiset

mita ia cadotta. " " "
duo Tclsiasijssyndiciidziitaneiiolemaii odas-i : sillasynnin tantta hän meitä taopa" Nyn hwitetclnia ilmoitetan
syndi laineanttatiolla ihmisien ylpeys ja eoreiis maahait !vildiin/ette! han rupe waristinäni-ienailemiln / eikä tnnn-
ta mitan tehdä taida lenin hintta Prophetan cansa : minä olen Jiimalaldii hyljätty/ eii inintfieeliiansaiitiiaxi tiilei
ete. Cadiot tiima/oikeutta niyöden/ciidzntaiihelti-ettin wiedä. Sitiå ymmärta P. Yatvalinijllä lyhytaisilla sa-
noillai t. cor. t ;. eiioleman ota o.n syndi/ miitta eitit on synnin woima. Rcsncnin hati tahdois sanoa: etta" eno"
lema meitäpisiäja taop-i/ sii-i syndi marraii siatta/"joca meisä löytantja on wie-iitaa ciiolemaan. Mntta että ihmi-
nenlöytä hanesaiis synnin/ioca ttiolemaanwicapilaxi teie/sen laki marcan saatta / ioca ilmoitta ia tieteistellyt keke
synnin li’osia eti me enneii mitali tiennet l ia alitit sentahden siiriittomat. " "
CAdzdr-tcuinga wotmallisisimoses senealtaiska hanen wiro-!ns eebeiawitnil-e" ettet; hän saa-

tais ihmise-i omanronnenja larieii petilit hapiaanteihan ainoastana seneaitaiiia liit-aamiaiioeapiihiiinon-
"vilisisi-tia oiieista synneistämljntuin ne kymmenen iaskysaiia l waan hän teke myös sen synnixll ioca ei liivimo-
iians syndi ole/ ttingeiii ja painain heite! sinn-ella synninläjalla. Sillaeptlnscoja pahalhimoe owat lnonnasians
syndi/ja ciiolemaii ansioiiset. Mntta etteihapoindaleipä pidä Paäsiaisnä syötamaii teitä saasiaiik;i elelit-da syö-
tamcln leiki! iho haawoitettainanlia muita sencaltaisita/ jotta leivin Pappeus liikesynnniiise ei ole syndi ":isä pakla
"wuuösiinin Wömin onscnitähden fynd" että se on eaiii catitta kieltyt jota laeta kyllä hywin taitan oll - "im-dii"
Miitta ne kymmenenkäskya ei ole niini sillä se oit syndi "vaicka eine !viela kitioitenit eika nimi ollet. Nyneuiii
paeanoiitenepit’iisco on syndi/ehka ei he sitck tieda tiki! lue synnixi.

Nifnme siis naem ettei sencalttiiseeja m’jn moninaisetMosexen eait ole ainoastans sentähdenanne-.ntletcel
tengan rarwidzishaneilens walidzenmn sotakin hywä tehda ia hywite elä: waati paljo enämimn senrahdeiil etta syn-
nit lisattiisin ia eootaisin waiwamait omatundo iettä se paaniniitihmisien soi-tiis oppisi-indeman idzens , iaym-
märtamaii hetekin-dens tsiihenciiinhyivä on/ ja nijn waaditaisinja ahdistettaisin cdii-niln jataniemi-mattiin ea;
iia "aiaka hänen oma woimansl nimitt-iini Jiimalanarm" joea on Chi-isiiixes liia-attu; Stlia eaiaki Iiitna-
laneaki onhytoäjaoikia "valorahan kaskis meitä olien tori-en ottainan maaiia. Nyn ei se taida olla bin-seas eli
hywä sydän/ joca seneaiiaisia hyma !akia eipida teli ylönmielisesi pitä. Miieta ei toot ihmisen luondo idiesiäna
mantoin sitä piia/enin !vaadittu/sentähden piti! ihmisen siittk hywasta Jiimalan eaista tundeman ia sell-last ym;
mart-iman hanen pahiidiiisi ia ediimtln Iiimalan armo ja Chinsinxen apiia.

SE-n:ähden / oosi:a Chriskita eule/"lacka erinomaisest Lewtn Laknioea shnnii:kieke "senjat-"ei

luomiasi-ma syndi ole inisin-iin sanoitti on. xaekatvat myös nefymmenenkastyal ei nisi" ettei niitä ensingan
pidapidettiiman eli tahrittaman/waanMosexenwirea siinalackamlin ettei se enämbi kymmenen kaskyntcantta saa-
ta syndiiiwoimallisexi’i ja eetclsyndi en; oleeiioleman ota; Sillä Christiiyen catitta on syndi andexi anneen"
Jiimaia lepytetty tja sydän rupe raeasiamati !alia/ nii’nettei Moseyeii wirea miianmeitaenambl silleii taida laie-
ia taicka nuhdella/nijncuin se teki emientuin Chtisitis riili armoinen-.

Tamän opetta P" Paivali 2" cor, ;. eiisa hän sano: että se kieekaiis lacka Mosey:en eastvosi sen kirckau-
dkinkäbin" joca 5!! öfllinl Cbinsillxin caswos" Se on Mosei-en wirta / ioca meitä syndisei:i ia helpi-"tan saatta
"mdäni inhlsdcinliin tvhiydelr immon paiskella /ei tee meille mitän enämbipahai eikä nioiemalla peijata eli eauhi- ;
sis! sillin "iininin suuin ; sills"] 7!; "35 9!! nyk Christuxeneastvoii kirckaus/se onlArmon !virta/jonga catitta me iiin"
"cm Chkksillxml ja saamme "" ;- wanhitrseaiideiis / eiamiin sa wahwiskiiiee-nljolla me taytamme laitit eiioiemai!
ia helwetin woimin" Niinc! "- "- colme Aposiolita niile, Taboriiitvnorella Moseyen i’a Eiian/ ja ei.euieeitgain
bell-"4 bäminäsiyuu slipklläsivllöl lin silloiset! Chrisittxen easwoii kirckaiidentähden. Miieta istoa. ;4",-" liieta-!l
"linsll Ifmtlin lsinsik " mmli" kåksitå !ittl kiret-nitta ja paisietta /ioca oliMosexeneasi-oos/ ivaan hanelinni lmä-
man petrien edesaiis: silla ei Christns olliit heille-ilmeistst lasna.

"; -""" "?lil ;

..;-— "."l

Slllä "

:.cor.is’r
ss-

" :ax-.:iij"

"velimau-

.cök-"ii
; "0"

hijarid.i’t

51063;"!43
" " 3;"

!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0015.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free