- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
70b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2;;LUksin

.hikisen ran-

gaisiuyens

iosa syöpy-

" hiieiyst-

Li pidä iib-

kakkaniak!

-HERi-alle
mitän/ iosa

wahl on.

vei-:317.-

2l.öcl7Il-

in-j. " 8.

FFI.JFU-x.

:i pide; iih-
raitamaa
HERralle
eahdewii
päiwä
nuorem-
hasa!

SERi-aii käsi;

!?

.p

"

0;

"-
O

"5

20

21

22-

2

w

2

.5

?"

"3!

!0
0;

27

seelanniin/ahmet; pide siamein miesyht-4

tetystä ylonnytest; Mutta jos papin tytär
tule leske,il eli" hvlläty,rn ia ei" hänellä ole yhtä-
käii siemendil/ja häntiilejällenstotiaJsäns"
huoneseen / nisn hänen pitä syömäii Jsäiis
leiwästä/ riisutuin silloingin/eosca hän neid-
zenä oli; Miitta ei’ yxilän muutalainen pi-
dä "siitä syömän;
"sa jos jocu syö nisstä pyhitetyistä tietämä-
tä/ hänen pitä lisäniän sijhen wiidennen o-
san/jaandaman papille pyhitettyden caii-
sa; cäöttei heidän pidäis saastiittaman Js-
raeliii lasten pyhitettyjä/ loita he ylöndäwät
HERralle; Etteihesaattaisrieostaia wica
päelllens/ syödesäns heidän pyhitetyistäns:
sillä minä olen HERra/ioca heitä pyhitän;
JAHERM puhui Mosexelle/ sanoden:
" "Puhii Aaroiiille ia hänen pojillens/ ja
taikillerraeliii lapsille: Ciiiaikänäns Js-
raelin hiionesta / eli miiutalainen Jsraelis/
laihto uhrata/olcon se lupauxest/ taicka iva;
past ehdost/ että he tahtowat uhrata HER-
ralle polttouhria/jonga hänelle pidäis ole-
man otollisen teildä; Seii pitäolemaii wii-
jhi’ttömäiihärkyisen tarjasi/oinaniaridzoist/
!eli taitelit wiiohista; Mittta eaicle josit
wiihi" oii/ ei’ teidan pidä uhrataan: sillä ei se
ole hänelle otollineii teildä"

Jos’ ioeii tahto uhrata HERralle listos-

!

uhria/ elieriiiomaisesi liipaiixest/ taicka iva; "

past ehdostans/ tarjasi eli" lambaisi/ sen pitä
oleman wirhittömän/ että se olis otollinen/
Ei" sijnä pidä olemaiiyhtän wirhiä; Jos se
oii sokia/ taicka raajariito/ tai-ka haawoitet-
tii/ taicka iiiiwettii/ taicka riipinen / taicka
kehnäinen / nisii ei" pidä teidän sencaltaisia
HsLRralle iihraman/ jaei" uhria pidä tei-
dän nesstä andaman HEDRran Altan’lle;

Häijän eli" lamban/ ruman eliwirhilli
sen iäsenis" saat siiiä tihrata wapast ehdo-
stasi/miitta ei seole otollinen lupauxet; edesi;
sf-iljä myös siiiiin pidä sitä HöLRralle uh-
ramiin/ iiii’n musatta/eli" iuiineldu/ eli re-
witty/ eli haawoitettii on / ei" teidän pidä
seiiealtaisia teidän maasan tekemän, Sikä
myössiniiii pidä iihiaman jotakin senrattai-
sta joiigiiii miiiicalaisen kädest/ teidänIiinia-
laii leiwän taiisa ; sillä ei se mitänkelpa/ia
oiiwirhillinen / sentähden ei se ole otollineii
teidänedesräii;

Ja HSLRi-apuhiiiMosixell" sanoden:
Cosea wasicka/ eli" caridza/ eli wohla pojitta

l

":"fsiåfi335.

on/iiisn olian "emäns’ tykönäseidzemen päi-
wä / miitta tahdeyaiidena päiwäiiä ia sen
jälken/uhrattataiiseHöLRralle/nisn seon
otollinen; Olton se nauta" eli lammas/;
iitsii ei" pidä se teiirasiettaiiiaii sikiöinens yh-
tenä päiwänä; "
Coscii te iihiatte HERralle ltseosiihria/
lota teidän edestän piti; otollintnoleman;
Risn syökät se sinä päiwäiiiå/ ia ei pidä mitäii
tähte,ri huomenexi iäiettämaii; sillä minä
olen HERra; Sentähdenpitäkätniiniin
käskyiii ia tehkätne: sillä ii-inä olen HEOp
ra; (;?"""ttet te häwäisisminiiiipyhänimeni’/
ia että niina pyhiiettäisin Jsraelinlasieii ke-
skellä: sillä minä olen HöBRi-a/ soiti teitä
pyhitäii; Ja sotii olen teidän sohdattaiiut
Egyptiii maalda/ että minä olisiii teidän

;- , " "
"sumalain mina HERra;

Oeis 2. Wäieäisie) se oni eeti! hentin-"uin Naziierii pitä-
ivaiidzens pyhäiiat eitäsyö iiii-äkänuhraeusl/ sallei lie ole per-iii
piihitit. v. w. Wirbi) Ciiinga Jiimala on tästä asiasta ivalii-
iaiiui/ eiteiheniuuia tiiin sitä pahti-"bara iihi-aisit HERi-allc.
ja papille etanoli/lue 1Malachiaiitykönä i. caj; v. 8.v, 2. ;. "Riis
liia" eli ivirhillism ) se vii/mitä painosteli !virhe sijiiä oii- silla"
mm sanoia-i: ioca anda rahm"- iiiiiiaiidataii hylvä eli olcaii pe"
räii andamat-

IcIcint. Liicii;

Käskeiäii HERr-in jiiblapäiwäi piiäi p. i, iiijiicnii"
Sablinath" p, ;. Paäsiäisjiihlai 124. Heliiiidiii’jiil;
loi/v. ie.Dasiiniajiihlniin 2;. lepytysjiihlaiv. ; 5: !cliii
majaii juhla / sillä taivalla timi HERia idzcciistatm

nijstäkaskeiiiyi oit/v. ;;.
SJJ A HsLRra piihiiiMoserell"
; "33:3- "5 sanoden: Piihquiai-liiilapsil-
2 5;;- le ja" sano heille ; nämät owat
" ’HWraii juhlat / jotca teidan

il
pitä iiidziiman pyhin/ja miii-iii juhlinut/co-
sta te cocon tuletta; Cuiisi päiwiå pi-
tä siiiuii työtäs tekemän/ waan seidzemeiy
denä päiwänä on se siiuri" Sabbath" py-
hä cocous" ei teidäii pidä yhtän tyotä teke-
män: sillä seon HERraii Sabbathitailisa
teidänasiiinsioisiii; " "
Amät owat HERraii juhlapäiwät/

" ioteateidän pitätudzumaii pyhitti iuh-
lixi/ eosta te torontiiletta; Neljäiinen toi;
stakymmenen päiwiåii ehtona ensimmäisiiä
ruutanana/on HERran Pääsiäineii; Ja
wiidendenätoistakymmeiidenä päiwänä sinä
tiiutauima/ on HERiaii happamattoman
leiwän juhlii: Silloin pitä teidäii syomtin
happamatoindii leipä seidzemen päiwä;
Ensimäiiiein päiwä olcon teille pyhä cotous/
eikä yhtäiirascasta työtä pidä teidän silloiii

;-;ih;r:sS;;isxhi-ii;

"

!0"

"

.p

"1

0;

A

tekemäii; "saieidäii pitä iihraman-HEV;

8

ralle

62Mi-
äske pirä-
iiäii hatien
"ilinnil-
viiii-siilini
cmii i’ab-
luihin.
57043077"
z: 2;: li.
venasi-4"

6.
-chb !33"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free