- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
77b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

" ;———;—ni""–y-; " " 7!" (22," "7" "-
ö.Lua "Epäliiulon " ni U "1 5; Iii I. ""M

It; uus el Ja .HERra puhui Mosijtelle /sanoden :’kssmun Canssas kcskclle/nisn ettae HERta sant" "
f;;d;?3t"-"I? 6 Puthsraelin lapsille: jos mies eli waimo madata sinun landes: ja sinun wadzas ajek-
273232 7;; ’tieto thmisteii tawalla HERra wastan/ nisii tua; "Nistt "Mmsan npttämä kirottuwesis; "
Mta- 7 on se sielu soppaa; Ja hetda’n pttei tunnusta- nun sisallytus/ nitn etta sinun wadzas ajettii/
"te-; man ricojeens/ eitin he tehnet owat/ ja piia ta sinunlandesmatanewat/ ja waimonpträ
piitinåns sowittaman wieans / ja ivielae lisa- sanoman: Amen/2lmen; " ’
!ma’n wijdeiinen osan/ ja andaman sille / jota "ta nitn pita papin kirjoittaman nämatki- ;;
8"wasianherickonetowat; Joset" sita ole/jolle romeet kirjaan /"japita toteuttaman eatketalla"
se maretaisin/ tiisti pita se annettaman HER- wedellä, Ia pita andaman waimgti juoda sij-"t
"rallepapinedes/paidzisowmdo oinasta/jolla taeatketastakirotustawedestat" "ta rosea se!
; hän sowitetan; Nisn pite; myöstaietiylon- ratketa kirottu wesi on mennut hanen sisäl-;
nvs/ caikista eitin Jsraelin lapset pyhitta’wat lens, Pitti papin ottaman sen kuwausuhrin 2;
ja nhrawat papille / oleman hanen omans, "hänen kadestäns/ja pita ylondamän senHER-!
!513061001jokaknpyhitta/senpita oleman hänen ran eteen ruotauhrtxi / ja uhtaman sen Alta-
omaus / jek mini joiu anda papille/ sen pira" rilla,Nimittaimhanen pirti ottaman pion ttiy- ;
myos olemanhanen omans; den ruotauhrista waimon muistouhtiti/ ja
- - AHERra puhui Mosejtelle / sanoden: polttaman sen Altarilla / ja sijtte andamaii
"227"an " Pnhu Israelin lapsille/ja sano heille: jos wetta waimon juoda; Jaeosta hiin weden on ;
5293-7 jongun miehen waimo carta hanen tyko-tins ja juonut /ja han on saastuttanut idzens/ sa rit-
II -

tano.

!?

l

.5

l

"15
;l7

lL

l

!o

2

0

2!

’ ;

A"

ricko händä wastan; Jajosjotti mata han-
"dei / tase on haneti oman miehens silmäin edest
salattuja peitetty / etta heinon idzens saastut-
tanut / ja ei taita sitä taptta’ todistuxella / sillae
"ettei hän ole sijne; löytty; Ia ktswaus hengi
kehoittahanen / että han kuwoittele "waimo-
sians/ ongo han saastuttanut idzens taicka ei;
"thii pite; miehen waimons papin eteen wie/
man / ja wirman "uhrin hänenedestekns kyni-
menennensosan szhast ohranjauhoja / ja ei
"sen piialle olipa wuodattaman/ eikae myos py-
he; sawua sen paalle paneman ; silla se on kis-
;wausuhri / ja muistouhri /jota pahantegon
muistutta;

Nijn pira papin tuoman häneti edes/ ja cp"
settaman HERran eteen. Ja papin pitä ot-
taman pyhe; werta sawiastiaan/ ja tomtia ma-
"jan permannosta paneman siihen weteen, Ia;
pite; asettaman waimon HGRran; eteen/ ja;
awaman hänen panus/ja paneman hänen k 2’
tens inuistouhrinpääll" jota on kuwausuh-
ri / ja papin kiides piti; oleman ne eatkerat ki-
rouxen wedett Ja pitå wannottamein wai-
mo / ja sanoman hanelle ; Ios ei vitikan mi; -.
ole maannut sinun eansas/ ja jos et sinae ole
juosnut sinun miehes tykö./ niin ettetsinä ole
idzes saastuttanu" tiisti tämä catkerti kirottu

"Mutta jos sina olet juosnutsinun miehes
tyko / tiisti etta sint; oletsaastuttanut idzes / ja
joeu on sinun maannut/paidzi sinun oma mie-.
steis; Msn piia papin wannottaman waimo
kirouxeti sadan-tell" ia sanoman hanelle;
HEs-" ra andaton sinun kirouxen ia sadaturert

wesi eipidä sinulle mitan wahingota tekemiin. "

"konut hänen miestäns wastan/ nijn pitä sen
" eatkeraii kirotun weden menemiin hanen sisäl-
ilens ja olemanhanelle tatkeran: iiijnetta hä-
"nen wadzansajettu /ja hänen landetis mätä-
"newate ja sen waimon pieti oleman kirotun ha-
nenCanssans seas; Waanjossewainioei
olesiastuttanutidzens/waan onpuhdasmisn
ei ptdä sen mitan hanelle wahingota tekemiin /
nisn että hän sijttekin hedeluieilisexi tule;

Tämei on ktswaus laki/ eosta jocu waimo "
carta miehens tyko/ja on saastuttanutidzens;
öLli tosta kiswaus hengi kehoitta miehen kii-
woittelemiin waimostatis/ että heiti asetta hti-
nen HERriin eteeii / uisti papin pita tekemiin
hanelle caiketi tämän laiti jälken; Ja miehen
pitå oleman wiattomaii siitti pahast;tegost/
waan waimon pita eandaman hanen pahat
"konso

Oe:s" !9. Kitoituwesi ) tiimi; tvtsi on ollnt eaiketa/ että se oll
tuhalla setvittiin/se titdzmau "toitti-i e ma sista" saallainemvninw
sai pahan ta udit" ja tuli titoni-eri hänen "Caussans seas.

7 I. Eiicu;

lc" Cairaii käsi-"n raittiiden lupaus-estittiet" jttodaismiina
öDcli wäkewitij juotawtn" v. i. eikä pätitcå aiellais / tiktk
myösjonguncuolluentygötnictniclts/v. j. Josjncntain-
tut-mast (nous hantit tytöntknisi hänen pidäts andaman
tihrata cdesiäns/ ia pjnimånt lttpttttycns miiata-yit ajatt/
v. 9. tosta aita lopnisintdåtöhåncn tindaiiiatniihtata cde-
"keinsiajelctnianpilaus/ja sijnejumitantvtju;t/v,t;, Jsrac-

m lasini stiinani-cstw. 2.:,

"" " IAHERra pithuiSNosetelle/siinö-" ;
/den: Puhquraelinlapsille/ ja 079;’
"Bno heillet jos mies eli waimo lupa
ttuomaisen lupausten / ctoittatens idzens"
"JCOirallt-; Hånen pitå eroittaman idzens;;
ivtjnastia wäkewåsituomast/wisnanettetaxci" "
wikkwäin juoman etickti ei" pidå hatien miio

8

"

d-

0

"

in

I

tuv-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0206.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free