- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
97a

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

’Mos’es tee-toi

7" Mos; Kiria;

endiset-iskat" 97;

"

" wiinit-i

; mm pttä
asetetia-

";inan torkel-

§iisilt intr-out"

; 1

7Cutng.2bän
"9" and ":1u!"2

"" " 97"! Ca-
" "in-lF-e.

.17

1

2

2

2

2

2

0;

O

":-

0

"

S"

;-

: det taiwas (HEN-ea teidaii :isain Juma-

ta tisatko’n teita wiet-i monda tuhatta ker-
ta ena/ja siunatconteita/ntsueuin han teille
sanonuton) Cuinga mina yrinalnavoinran-
dasentattaisen waiwan/ ruotinansa riidan
teilda; Watitta reiskan toisnettisetja yin-mår-
tawaisetmiehet/ jotca teidan sugnskan tutut
loivat/la mina asetan heita teidan paasnie-
hiien;

Ntsn te tvastaisitte minutte /sanodent se
on hyma asia/ jostas; puhut tehdatee; Nesn

daden meille wastaus-en sattens / iasanoit:
nya, on hyma / ionga" HERra meidan
Jumalam meille anda;

Mutta et te tahtonet menna sinne /
ivaan olitte wastahaeoiset HJLRRAR
teidan Jntmalan sanalle; Ja napisitte tei-
dan masoisan / ia sanoitte ; HERra on
meille wihainen / ia on tuonut (;2.gvptin
maalda andatens meita Amotrerein ka-
siin / hututetta; Cuhnnga me mentut;
meidan weljeni otvat peijattanet meidan

otin mina neylimmaiset teidan sugustamtöt’
mettiset ia tukutmiehet/iaasetin teitte paamie-
hiyt/eahannen/sadan"viidenkymmenen la
kymmenen paalle/la wittamiehixi teidan su-
tueunnisan. Ja mina taskin teidan duoma-
reitten satoin/sanoden: tuuliat teidan welje-
jan/la duomitta oikein jotaidzen miehen/ la
hatien weljens ia multialaisen waihetta, Ei
teidan pida eadzoman yhdengan muodon
taiten diioeniols/waantuiiltatiinn sita pien-
daecnin suiettatiwia alkat petiaika kenengan
muoeo: silta duomio on Jumalan; Waan
jos" jontasta on teille rasta" nisn andacat
minulle tiettatvati sita tiuitlaxeni; Nain ta;
skin mitta reita siihen aitan / tattisi tuin tea
dan tetemaii piti;
BJM me laxiin Horebista / sa ivaetsim-
me taiten sen eortven tapidze (iota on
suuri/ja hliimainen/nijncuin te nähnetolet-
ta)sillatieita2lmorrerein wuorentygömtin-
tuin HöLRra meidan Iumatan meitte ta-
stenyt oli " ia tiliimme CadesBarneaan;
)lan sanoin mina teitte; te olette tullet A-
morrereinivuorett" ionga HERra meidan
Jumalan anda meille; Cadzo sita maata
sinim edesas/ionga HERra sinun Juma-
las sinulle andanut on/ mene ja omista se si-
nuttes/ nijncuin HERra sinun Isais Ju-
mala sinulle sanonut on / alapelka/ ala
myös hammastv;
Ja te tutitta caicki niinan tygöni/ ia sa-
noitte: lahettakammiehet meidan edellam
svenoiman maata / ja meille sana saatta-
man/tuta tieta mesinne menem/ jane §sau-
PIlinLik/lothinga meidan meneman piia; Se
minutte kelpais/ niin otin minataxitoista-
kvmmenda miesta teidan seastan/ jotaidzesta
sncucunnastayhden; " Cosea ne menit mac-
eaans/ ja svaetsitmaitle/ ia tulit Estolin
:virranmaa/nijn wagoithesein Ja otit
"maan hedelmast eansans / ia" toit vieille an-

"

sydamem/sanoden: se Canssa oit sutirem-
bi ja eorteambi meita/ ia ne "Caupungit o-
tvatsuuret la mahmat/inlottutoaisettaisven
seen/ olemma niemyös nahaetsietta Encn
kin lapset; Ja miitti sanom teille: alkat
peljastykö/ alitit myös" hailimastytö heita:
Silla HWra teidan :iiin-.alan kahtei-
dan edellan / ia soti teidan edestan/ nisn-
entin hanmyös tehnyt on Egvptis teitte tei-
dan silmainedes; Ia eorwes / joF sinet
oletntahnyt/tuinga HzLRra siimn "tuma-
tas on sinim tandanut/ nijncuin Jsa canda
poieans/taiiella silla rietta/iota te waelda-
net oletta/ siihenasti tuin te talte paitatte tu-
litte; Waanet te sijtatneua pitaliet/ u-
stoa HMran teidan Jumatan paalle;
Joea katoi teidan edellan/ osottaman teirin
paieka / vatta tutesii/osottaden teille titta
euin te kawitte/ japaitvalla pilwes;
EOsea HERra tuuli teidan huuton/
wihastuihan:nevannot/sanoden; Ei
piikan rasta pahasta siieucuimasra pida nate-/
man sita hyena maata/josta niina olen toan-
nonut/ andareniheidan Jsillens; Paidzi
Calebi Jephunnen poita/ hait nake sens ha-
nellemina annan sen maan / ionga paatta
han astunut on/ ja myös hanen tapsillens/
ettahan uscoltisest seurais HERta; Ja
HERra tvihasiui :myös nainutte teidan
tahten/ ia sanoi: et sinatan sinne tule;
Waait Iosua Nunin poica sinun palweli-
as hantute/ wahwista handa: silta ha-
nen piia jatamaa Israetin perimyteii;
Ja teidan lapsen / iotca te sanoitte saa-
Itxi tulewan" ja teidan poicait / jotca ei
taitaneina tieda hywa eli paha / he siin
ne tulewat / ia mina annan sen heilda
omtstetta; Waan teitin palatteat ia
mengat torpeen " sita tietapunatsen me//
renpain;

"

w

w

"

"

w

w"

"

w"

m-

.5

R Nr:fn

9

0

l

-;
"

5

8

9

0 .

öc"r.;:;7,

(2 39;;4:4
!iimme-;

l2-
622;27: !4

;,——";—

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0245.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free