- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
99b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Moseskäslle otta

W

puut ja kiwet/jotta eikä näe/ eikä tuule/ ei-
kä sito/eikä haista;

Jos sinä silloin sielläedzit HEO:ra sinnn
Jnmalatas/ ntsn sinä löydäthänelt / jossh
nä edzit händä tallesta sydämesiäs/ ja taike
stasielustas; Costas ahdistetan/tanämät
caicki sinun päälles’tulesvat wtsmeisnä pät-
ivänämisii palaja HERran sinun Jnma-
las tygö / ta tuule hänen änens: Sillä
HzLRra sinitn Iumalas on armollinen
Jumala/ et" hän sinua hhljä eikä cadota si-
nua/ia ei hän unhota sinun Jsäisltstto/jon-
ga hän heille wannonttt on;

W 2sele endisi aitoi / totea otvat olletsi-
nun edelläs/ sijtä päiwänä/eosta "tu-
mala loi thmlsen "maan päälle/ la siitä yh-
destae taiwan ärestä ntjn toiseen äreen/jos i-
känäns niin suuri asia tapahtuntit on " eli
sentaltainenonilänäns" tuultu; Että jocu

"o

0

w

tulen keskeldä / nisnniin sinä enullut olet"
ia cuitengin elät ; Eli ongo Jumala toetel-
lut mennäxens ottaman hänellens Canssa/
§ansialla/ ktusauxella / tiinnustähdellä/ ih-
meillä/sodalla/ wäkewällä kädellä/ ojetulla
käsiivartella ta hirmuisilla tegoilla / nisn-
euin HERra teidän Jumalan caicki nä-
mät tehnyt on teille/ sinun edesäs; Eghptin

"5

Canssa on tuullut Iumalan änen puhuwan

longa HCVM sinun Iumalas sinulleain-
da/ikäpätivytes;

gita sillä puolen Jordaninitän pätn,
Että sinne pakenis lota ttetämät hänen lä-
himmäisens euoliaxilois/jaei ennen ole ol-
lut" hänen wihamiehens / että hän pakenis
yhteen ntsstä Canpungelsta/ja eläis; Cuin
oli Bezertortves / lakialla maalla Rube-
niterein seas’/ja Ramoth Glleadis’ Gado,
tertin seas/ ta Golan Basanis Manassite-
rein seas’;

Amä on seLakijongaMoses Iseaelin
" " lapsille sanoi; Ja nämät otvat rodi
"stuxet/ käskyt ja oikeudet / eutn Moses sa-
Inoi Israelin lapsille lähdettyäns c§gyntiin
Sillä puolen Jordanin sijnä latos Peorit;
"huonettaeohden/Sihonin Amorrerein Cu-
1ninaan maalla/ lota Hesbonis asui/jonga
sSNoses jaIsraelin lapset löit lähdettyäns
;Egvptisi; Ja omistit hänen maans/ nitn
myos" Oggin Basanin Cuningan maaii/
"tahden Amorrerein §uningastem jotta sillä
puolen Jordanin asuit ttän päin, Aroe-
jnst Arnonin wirran reunalla / Sionin
wuoren asii/ seon Hermon; Ja caiken
lakean maan sillä puolenIordanin itän päin
lakeuden meten asti/Pisganiotioren tykönä;

;

.4;

4

4;;
b,I
"3–" ;

;-

.f-

7

8

.4;

.p-

9

0 13 U "1" 1": I; 0 181 0 "l 10 dl. waaein Jnmalankäsisfist, lming

UUUOI
249;;

koitta eot"
"apat C"

HJllotn eroitti Moses colme Caupnn-" "ui-"te- "

4; mutsit.

elnalla
in " "
Uin.I "
"myt-
lokll. 2";
7,

-"
5 Uum.in-

24.

Oeesi I. Eeta" te eläisitte)Luel-eje. ea " !8: F. selti s.v 2;
Mltän !§sämäts låthsn)Lawlammalda selite; Jumalan slant" eli
coeta sita lyhyt-iljin cappalein/el ole llsätä eli otta sijeek pois/ivaan
kaste pitämamhmlsien säätytä Juntalan sauan toet-talsua , eli l
asetta""eata Jumalan sanawasiau( se onlisäeä iawähetä sistät
!ota easä rieldäu. v. eoäcm :teiet-ym ) Slllä/ ihmlsen opetus
tsiä Jumalati teiskun/sa exyit-:’totuudesit "1"ir. " !4,9. ! 5. Te-
!toisillenne-uwet Tämäuselityö lue kevel.zot 4.9. Iy" Jata-
nut) Ei nijn/ ett niitä pitö palweltaman / waan että newuoden
ajat ekoltalsit/ euin on/ 6:n. r: !4. zug" in veut. :1,5" 17,29"
Caikesi sydämesi st ot" ilman wllpitä’e ilman uleocullalsutta; siI"
lä nisutaydellise edziä hLRra tut-!pidäls/ ilman yhdet-"ikän-
puuwsi" ei taida ntikän ihminen täsä elämäs/nijneauwan enin
hänet; !otatti-synni!- tähtejsion, v, 37" Caswotllang) Täsä cud-
zutanJJLVt-an easwoxi tulet! padzas ja pilwen padz-seuineok-
wei; kan-"l’he-dan edellänsi sillä he näteJ-umalan läsnäolewisent
;- sen tallen asetie he heidän mattusta-teisenne tnin nähdän-
L:ael"4ot;5" sa "ne-1.9; l7,öec, 1

7" EUCU;
WOsestototaasCanssantj-; muiskutta / enlnga Ju-

mala andoihcillc kask-)ns Sinainwnorclla/ v" 1;
ia kertoi heidän edesäno kymmenen Jumalan käskyt / v-
S.Muiskntta heille heidän oman lnpauttns / v" 2;; 1""
neuwo heitä jallelle :oppimansa pitämän HERr-ni
taik-)la o. 3;" "
"— " "AMoses eudzui toto Jskaeltn/
ia sanot heille: tuule Jsrael nar;
" täkäskytäja oikeutta/toteamina ;c"-";"";t;""
"O- tanäpänä puhuit teidäneorivams "in-"

maalla;

Nämät olet sinä nähnht / tietätes että
HERra on ainoastans Iumala/ ta ei yti-
kän muu; Taiwast on hän andanut so"
nun cuulla änens/ opet-kateus sinua/ ta
maalla onhän andanut sinun nähdä suu-
ren tulens/ ta tulen keskeldä olet sinä cuul-
lut hänen sanans; öLttä hän sinun J-
siäs on ratastanut / ja heidän siemenitäns
on ivalinm:t heidän tälle-ns; Ja wienyt
sinuii Egyptin maasta easwoillans’ / ja hed
nen snurella woimallans; Ajaman ulos"
sinun edestäs suuret Canssat wäkewänt-
mät sinua/tohdattaxens sinua snhen/ta an-
daxens sintille heidän maans perinnöyt/
ruin setänäpänä on;

Ntfn tiedä sqstänäpänä / ta pane mie-
lees/että "HERra on Iumala ylhällä tai-"
toas / la alhalla maasa/ jaetyxikän mutt
Ettäs "ptdät hänen käskyns ja oikeudens; .
euin mtnätanäpäliä stnullekästen/ ntsn että tuulden/ ja oppicat ne / ja pitäkät ne teh" 5193""
sinlinjasiinlln" !apsillös "simm jälkee;) mene- "däxen unden sällen; HERra meldänJu-; ;
92:3/ jaettaa olrsit pnktjällinen maasa/.-malam tekilijton meidän cansam Horebis.

"sa

——

in

"3

5:53. !38
12"

in
0;

A

;

w

;

Nos" "
minsk-"732"
.se-ll- sil"

;

"0



!unot l "

4

0

"

"-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0250.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free