- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
179b

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

4!;

" 2;;Liic,

Dawidin

Tesiamenit

sawun-elset
sanat.

Iiimalan
Hengt ot!
puhunut
O-iwldi"
stil-llta;

!immeli-
"sanga-
rit "dawi-
dln eaesa-
oios.

" l.I’ar-Ia:

!0;

D

a widin wijmeisir

II. RBSUM"

"

in

"5

"

0"

7

O.

"5

10

?
l

!

sotat/ ia teet hywast sinntn woidelduas iva,-
stan/ Daividille ja hanen siemenellens isan-
taickisest;

)0011. Lucu;

SAtvidiii wijmeiset sanat ja hänen Tesiamentinst
iosa han iloidie Jiimalan armolla / että Jiimal-;
oli hänen pannut Jsraelm ivallidzi’axi/ja ollyuhiinm hä-
nen sui-skans hänen ylistyxen" ja caunit §propheeta-.
Mes !taxell/1;, "ja luwannut olihänelletttiä Messi"is ol-
syndniva hänen siemenestäiis / ja ilmoinani" haneli"
Messiayen waldacinmasi/ v. ;. Daividin parasten San;
garircen luti" v. 8" ere.

" Åmat oivat Daividin wnmeiset
- 0"" sanat; Daivid Isain poica sa-
" "; ",si; noi/ se mies sanoi ioca Jacobi’n
" " Jumalalleivoidelliyti corgotettii
on/ ia suloisten Iscaelin Psalmein tveisa-
lati; —
Eseran Hengi" on puhunut minun taut-
tani/ la hanen sanans on tapahtunut
minun kieleni tautta; Israelin Juinala
on sanonut minulle/ Israelin turtoa on mi-
nulle puhunut/ se wanhurseas ihmisten hal-
lidzia/lota hallidzeJumalanpelgos, Nnn-
tuin walkeus on amulla/ cosca Auringe
coitta warhain ilman piisi-eea" ja paistest
satenialkeneasiva ruoho maasta, Silla ei
yhtäkanoleJumalan tykona uitutuin mi-
nun huonen: silla han on tehnyt ijancaicki-
sen litton minun eansani/iaikella muodolla
lulania wahwan ; silla se on caicki minun
autundenila pyyndöni/ettei hananna mitan
taliva-
WVtta Belialit oivat caicki tyynni/
cuin peräti hawitetan nijncuin orian-
tappuiat/ joihin ei taica kasin cuivetta;
Miitta josjotu tahto tarttua heihin/hanel-
la pira oleman rautala lahan ivarit/ja hei-
dan pira poltettaman tulella heidan asuin-
sioisans;
ainat oivat Daividin
nimet ; Jesabeam Hahmouin pon
ca/ ylimmäinen colmen keskene" lota ojensi
keiMsaa tappoi tahdexan sata yhdella haa-
iv

(CHJtala’hin oli’ Eleazar Dodon poica A-
hohin polan/ nilden colmen Sanga-
rein keskena Daividin cansa/toseahe pilc-
kaisit Philisterela ja olit sinne cocondiinet so-
taan/ la Jsi-aelin miehet menit ylös, Sib
lioin nouti han " isi Ph-usteri" siihenasti"

Sangan’tten ;

hanen iälkens iyöstaman;

"doa ia autti handit
HERra andoi sunien autuuden,

rein leiri oli Rephaimin laitos;

rein "Canssa oli Bethlehemis,JaDaivid hi-
moidzi /ia sanoi ; cuca tuo minulle juoma
Bethlehemin taitoon ivedesta poitin alda!
Nitn ne colme Sangarita menit Philisterein
leiriin/ iatoit werta Bethlehemin tauvoa

ha’n tahtonut sita juoda/ ivaan caasi HER-
can eteen; Ia sanoi" ; HöLRra / olcon
minusta iaueana/ ettae mina sen tekisin/eikö
rama ole nijden miesten sveri/ lotta heidana
annoit hengen waaran ja sinne menit ; Ja
ei han juonut; Täman teit ne colme San-
garcta;

Bisai Joabin iveli 3etuJan poica oli

nosti keihans la löi toline sata/la oli myos

colmen kcskena/ la oli" heidän päämiehens/
mutta ei han tullut unden colmen tyges;
321 Benaia Joladan poica Is hailin po-
ian/ tuntuisiin miehen hanen suurista
toistans Kabzeelist / han löi caci Maobi
wakeivä Leionita/ meni alas/ la loi yhden
Lejom’n caiivon tykona lumen aitana; Iasd
talikin loihan yhdenhitmuiseii Egyptinmie-
hen/ lolla oli tahas tades/ mutta han men!
hänen tygöns" semalla/ja otti Egyptin mie-
hen kadesta" "kuhan / ja löi’ hanen cuoliayi" o-
menat-ihanana; NämaeeeecB-mia 3;;-
ladan poica/ia oli ylistetty colmenSanSsU’m
keskena, Iaoliialombi’ cuinneeolmelym-
merida" mutta ei" han tullut niiden colmen ty-
gö/ ja Daivid asetti hänen salaisen" nets-
ivonö" andajati"
OiiSahel Joabin iveli on nqden colmen-

K
" lanat,
lcuuden silhen aitan/ niin etta Canssa palais

YAnenjalkensoliSammaAgen sen-sa"-
s rathiterin poita / cosca Philisterit co-
coisit idzens yhteen kylmin/la sielläoli ldo

täynans herunta/ta Canssa pakeni" " ’-
sure-ei, Silloin kawihanteskelle sita hel-"l "

ia loi Phiiyieri" ja
WA nämät colme ylimmaistä tolmenkym-
menen keskena / tulit elonaitana Da-
soidin tygö Adiillan luolaan/ ia PFYisti-
utka

Daivid oli siihenaican linnas/ laPhiliste-

poitinaldaetacannoitDaividillein-uttaec "

8Rmyös ylimmäinen colmen keskenä/ han;

ylisteteycolmentest’enä; Jacaicteinialoinl-;

;

; l

; !

!?

8

"

2

"

;

i en "-
3-, tal-i"

2";

kvmmeiien keskena Elhanan Dodonin

;ettae hanen "kateus tvåsvi" la puundiii miecan
"tahdein "ta HsLRra andoi suuren au-

polta Bethlehemisk, Samma se Haiadi"
teri/ öLIika se Haraditeri; HelestP

3;
" 25

——––

thiteri"""/

tamm" "
del,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0410.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free