- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
196a

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gniniO
"gmc ijr.

104!-

Eiia tappa
"Baalm
papit.

!lia tl-
nwitta A-
habille sa-
40!;

Ena pakene I. CuninMnt-ja;

Jsibäh

35! Ja cosca tuo-auhti piti uhrattaman/ cn!
stni EliaPropheta edes/jasanoi: HER-;
ra Abnchamin / Jsaachin ja Jsraelin Iw
mala/ ilmoita tänäpän ettäs olet Israelin
Ininalana mina sinun palweliain-aittami-
na nämät caicki sinun sanas jalien tehnyt o-
len, Cntule minua HE-Rrni cuule mi-
nua / että ta’mae Canisii tiedäis simm ole-
wan HSRranJumalan/ ettasiaannaisit
heidän sydamens; Ntin langeis HERran
tali ja poltti polttouhrin/ puut/kiwet/ inul-
lan/ia nuoli weden ruopasta;
CoscataickiCanssa näki sen/ langeisit
hecasivoillens/ia sanoit: HsLRraonJu-
mala/ HERra on Iumala; Mutta Elia
sanoi heille ; ottatat Baalin Pwphetat
kiinni / ettei yyikän heiska paasis; Ja he
otit heidan ktsnm" / ia sLlia wei heidan Ki-
soni" otan tygö / ta tappoi heidan siellä;
?! Elia sanoi Ahabille: mene/sijs ta
juo: sillä suuren saten hymnit; cuulu;
Ja tuin Ahab meni syönnin- ia tuoman/ me-

RI

;

Q

;

;

80

"p
0

"5
"

4""
"

".

"edella/ sijbsnnsii tuinhäntnli Jesreeltin;

ni Elia Carmelin wuoren cuckulalle/ia lait"
geis maahan ia tumarsi tasivoilletis/ ia ptp
nipaans polivcins wilille; Ja sanni hcö
nen palweliallms: mene sinneylös/ ia tad-
zo meren puoleen; Hän meniylös/tadzoi
tasanoi : eisiellä ole mitan; Han sanoi:
mene :viela sinne seidzemen kerta; Ia seid-
"zemennella kerralla/ sanoihan: tadzo/steb
;dä nouse wahti pilwi meresta”/ nijncuin mie-
hen kammen, Hän sanoi ; mene/ ja sano
Ahabille: waljaita ja menn ettei sadesinua
Ikasitais, Ja silla’ ivalista" tuli taiwas" pib
]kvist mustaxi / ia tuulesta/ ja tuli sangen
suurisade; Mnttta Ahab mattnsti ta tuli
Iesreelttn; Ja HERran kasi oli Elian
paatta" ta wyötti tupens/ ia juon" Ahabin

"5

.5

.5

Otusi 2!, Omsutee molemmille niiattu-) se ot" mit-i te
oletta nijn huikeldeiewatsit ja häälywäiset teid-in Jumalan pal-
wekuyesam nimmi- iumalattomilia ia cyan-mala" palwelit-ilia
eituu ole sota-nea wahw" johonga he idöens luo-tatit"
"waati horjuivat iii-ns " tanne / niinet-in lapset, 3 1:. 4; :4.
"P- 45. Ja tappoi heidät-) :etts nitappa watti-§i prophe-
tat/oit eri-omainen te" / matt ol- sässetty taittein tentata.
!Cavj-; msta easictasiasio" !triosi-ii" "un-. ;;; ; I.

Mc- Eucu,

Ein paitti: Jstbclin uhta-!xcii rähdtti taipeet; "9.7.
ruokitan HERran Engelildä / v, ;. waelda sillä
rualla 4o.yörä ja päiwä Horcbin wuoren iygö/ 9.8, loh-
dutetan HERralda/v. w. käsieräi: woitelmian Hasa-
eli Syrian/ Jebur Jsraelin Cuningaynia ElifatPro-
phceayt/v.!;. Eiia löyrä Eltsan ja tudzuhänen Pw;
pherax" v. !2.

yhdelle naiden sielnlle, ;
§osra hän sen naki/ nousi hanta me-
ni :unga han tahdoi/ ja tuli BerS ebaan/
iota oli Iudaas/ ta tatti sinne hänen pal-

"

.p

" Ahab sanoi Jsebelille caicki
" " ruin Elia tehnyt oli / ia iuinga

;Ha’n oli tappanut taicki Baalin
Prophetatmietalla; Nttnläh,etti

welians; Mutta idze hän meni torp-sen

( ne/istuihantatafvan alla/rutoillen hänen
; sieluans tnoleman / ta sanoi - to kyllä on

;

4

;

päiwän-"nait matran/ iacostahän tuli sin- —

; HERra/ ota nyt minun sielun 2" sillä ey""

196;

K k"iiii minä

"s.,

-" 9;; !:-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0443.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free