- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
487

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

"" "no Joas tapeton/ II. Chrömkan Kirja; ia AmaztaeuIeCuni-;gaet.
56"" 6;;1’. ——"" "

;88"" ; Jå nnn hemyosrangaifttJoaxeti, Iatuin Vtta silloin tnliJi-malanmieshanen’
’ he lihrit hanat tpkoans/iattt he hanen suureen eygznz-" ja fawi; C’uningas/ älä

vastape-

"" "miida

§s:tin-ii;

244"

"
"I

siiirauteen; " " " a "— mclin a- ;
Ja håSI-e" palwelmys " "’"uu hän" !2213 ;[illä ei §2§?;27et§;3ac33n

wastan/ "toiadanPapin lasten weren tah- " " " " ; " "
den / ia tapoit hänen omalla wuotellans /ia cans" eika caickein GpHralmIn la-
HJU?!ölö/"IKHFFJJIJFMDstCJVIJCCFPUU- sien cansa; " Stllä jos sinä tulet
g "n mu ae inga en au ain etan, ; — ,
Rejottaltiton olitte nethandatvasian/olit §23233313333;33573;Ic;2
tua wthamtesies eteen: sillä Jtt"

nämät: Sabad imeathin Ammonitin

poita/ ia Josabad Simrithin Moabitin pon
malalla on woima autta jalatt-
gesta; AmaziasanoiJumalan miehelle:

" ta; Mutta hanen "poicans ja hanen alans
i! toottuidenlutn" ja "stiinalan huonen rakein
mitästä niiden" sadan leiwiskän ransa tehoan"
jotta minae Jsraelin sotamiehille annoin!

; nns /" cadzo / ne oivat tinoitetut Cuningcp
; sten kiriain ?"istorias; Ja hänen poitans
Amazia tuli unin axi anen aans " "
" Vtrs. 2" Niintanivan tuZpapFJotadaT) Cadz:t4-Ke . -Jumalan MW sanot: HERralla on wielä
’ ;;7;,;;;:;;:;:;;?:323:"23;:5,"§3:33:53333:::3-:523322 mä" -ö-abäinsiinulleandas ’
häwäistytty" laas-etanne ZInaUIumalan palweintm, Sjllöin eros-tk" Amazja nesökanichek tv-
koäns/ iotca (;Lphraitiit"it olit hänen cansans
)( )02" LUJU; tuliee / menemän sigxlens’; Nijn he narka-
" " " " " styit sangen suurest "sudan päalle/ ia menit
AMaz-ci hallidöe 29. aiastaica w; :; anda "2" Jsäns [on-"ns wjhossans; .
a ’ai/v..cc ti" ontv..w"tt d " " ; . , " " .
o. r :1" 3337;" hTidäTIojisITI:ijloitnctis , v.;- 4" ?;EOR raoiIietJo "sa Amazka kUlI WHMW ja johdat" "Ccins-
häiida P;;phctancatirta pnractSnmxeemii-aan tihänrotre; sinjg ujos / ja meni suolalawon / jalöz’ siellä
l/ .l . "n likin (mm ns ta n/ ——— - - K-
i:cT h3ne2n"t1vhoT-T?;r!:ra;cilngix: ja 3yösttk §srtisxll’emcitti Oemn lapsist kyy-"mm tuhakka; JÄIU-
9.17, Amazia tapetan pitiwelioildansiv, :7. dan lapset fallgtdzhk bekstä,eläkväldä kymme-
„ , " " Mazia oliivein ajasta-ta coimat- yentuhqkta/iawe-trallroy cuckulalle/ta sv-
" 3"; takpmtnenda wanha " tunsirans !älsik hösdän maahan Okchfkin’anis Minkka
; ;"—; 3;" Cuningin / " hallinzinvhdö;zn; sotain-thet lotta Antazta olt andanut menna
rataperin / nyn ettet ne hanen synkeni; ransa
mennet sotaan/ hajotit idzens-zndan Cau-
pungeihin Samanast BethHot-onnnnaloit
heista colme tuhatta/ ja otit palio saalista,

" toltåiattakpmmenda atastana Je-
rusalemis/ hänen äitins nimi oli "soada

?! tosta Amazia palais (;”Z;doineitein ta-

pon/toihan myotänsSeirinIasten epa-

in

2-

2

R!

D

"
0

"Amenialyö
!edom-rif"

"-
"

2

"

;

Jetusalemist; Ja han tekimitä HERt-alle
oli otollinen/ ivaan et" tapdest spdaniest;
§sosta hänen waldacundans svahn-tiketein /
tappoi hän hänen palwelians/ jotca; tapoit

"

w
"

4 Amaöia
!ange epä-
immalat!

4;.

in

0"

Cuningan hanen Jsans; Mutta heidan
lapsians ei han tappanut: silla näin on kir-
ioitettu Moseten Lakiraamatus/josa HER-
ra kiskoa/sanoden: ei tule Jsäin tuolla Iasien
eden/eika lasieana-"nedest/ mutta joraidzen
pira cuoleman oman syndins tahden,

?! Amasia toeois’Judamja asetti heidän

jumalat/ja asetti hänellens iumalixiniimatsi
nijden edes/" ia teki heille sutdzutusta; Ntin
HERran wiha iulmistuiAmazian päalle /
ia laheta" Prophetan hanen tpgons /tota sa"/
noit mixisedzit sen Canssaninmalitnijotta
Canssans ei taitanet autta sinnn kasisias?
Ja cosca han puhin hanen can-

Jsäins huonen jälktn/ tuhannen, ia sa- "
dan päämiesten iälken toto Judas ia Ben-i
Jaminis/ia luki" cahdcnkpmmenen totiottset/ ;
ia sita wanhemma" ja lopsi heita colme sata "
tuhatta walittua/jotca olit ketwolliset sotaan
sands-man keihästä ia kilpiä; Hån palckaks

!ansi sanot" han hänelle: oteteos

asetettu Cuninganneuwonanda- "

"-

"

jayt.- laeka/ mitis tahdotanda st-
nuas lpöda ; Niin Propheta Iactais "
ia sanoi ; miiia ymmärrait etta Jmnala on

myös Jsraclist sata tnhatta" wahwa sotamie-
siä/" sadalta !eiwtstäiiä hopiata; "

aitoinut sinna turmella/ettas sen tehnytolet"
ja et totellutminunneuivoani,

4.

Ss iin

palwslu-

tten.
HLNRA
anda neu-
wotta heki–
dik paran-
imma.

Ja Ama-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free