- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
493

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

p!

;-
";

"5911870
yöme Cbc.

;

74?;

pikaksi-iisi
)wei-in

FITIMC " -
!;W""! b

" l

",——

Ichiskia pitä

I

l5

l

!—

Ii, Chröntkän Kirsa;

pas-isana;

247;

A

desk; Ja älkät olio nisntuin "teidän Jsäu
taipei-’en cuin,iväärin teit HEchi teidän
"isain Junialata wastan/ i’a hän andoi hei"-
dan häwityxeii / "nisneiiin te idze näette.
Nisn älkät olio uppiiiistaiset(nisntuin teidän
Jsänimutta andacat HERialle "teidaåi kä-
ten/ sa tuliat hänen Pyhääns/jonga hän
"on pvhittäiiyt iiantaickisest / i’a palweliat
HERrateidän Jumaiatawntsn hänen ivi-
hanssulinuuskääudyteisiä pois; Ja jos
iekäännätieteitän HERcantygoinisn cei-
dän weljen ja iapseii saawat armon niiden
edes/iotca heitä sangina pitäwät/cttä he tii-
leivat tähän maahan sälleiis: sillä HERm
teidän "sumalait on armollinen ia laupias/
iaei käännä caswoians pois teistä/ jos te
käännätte teidän hänen tyg öns.

Ja sanansaattajat menit yhdesiCaupiingisi
niin toiseen/Ephraimin ia Maiiassen maalla
Sebuloni’n asti/mutta ne nauroit ia pilckaisit
heitä; §tiiringin iioyrytit muutamat id-
zensAssei-isni’.iianassest ia Sebulonist" ja;
tulit Jeiusalemisn; JaJumalan käsi tuli4
"iiidaaiu että häii andoi heille vximieliscn!
svdämen/tekemän §uninaan ia ylimmäi-;
stcnkäskpä/ HERcaii sanansäiken" Ja’
palio Canssa tuli Jerusalciniin cocon pitä-"I
män happamattoman leiwän juhtapäiivä;
toisna Ciiucautena/ sangen suuri cocous;
Ahenousit sa tukistit Altarittuin olit,
Jerusalemis/ ia oiic caicki suidzuiuyet"

O

D

0

"-

;-

;

; ; pois/ia heitit Kidroniii osaan; Jaieura-I

stitPääsiäisenneliändenätoisiakymmendcnä;
päiwänä toi-’iia Cuucautena; Ja Papit

"

koitat Pääsiäisen caickein niiden edesi/ iotca
ei" ollet puhtat / pyhittäxens heitä HER-

rasi -

WA paljo Canssa oli Ephraimist / Ma-
, nassestiJsascharistiaSebulonist/iotca

eiolletpnhtatmiiitta he soit Pääsiäis lani-

ban""eintsncuin kirioitettu-on : Sillä Jehi-

in

Vra joca on hpiväi hiin

ca spdänicns asciiawat cdziman;
SBRM heidän Isains Iuma-
iata/ ivaictaci he ole Pphanpuh-
taudin sälkcn; " Ja HERra cuuii
"Iehiskian intoinen / ia paransi ssanssan"
?isn Js raeli" n lapsetpiditz iotca olit "jerusa-
!emis/happamattomanieiFvänLuhla suutel-
Iaiio.lla seidzeiiien päiiva; e;Fa"Papit ia
Leiviiat kqiic HERui jompan-vai HER-
can wäkewilläcandeleilla, " " " "
AJ ehiskia puhui ystäiväliscsi caickein
JLeiv itain cansa/ ioilla oli hysioä ym-
mämss HERiasta / tahe soit iuhiacoco
seidzemeii päiwä/ia uhraisit kiitosuhria/sa

Jacoco seuracunda mielistyi pitäuiän toitiä
toiset seidzemen päiwä / ja he pidit uinos"ne
seidzenien päiwä ilolla; Sillä Jehiskia "cii-
dan Cuningas andoi nlönnyyeici Canssalle"
tuhannen härkä ja scidzemen tuhatta lani-"
masia; Ja ylimmäisct annoit pionnyxeyi
Canssalle tuhannen härkä / ia kymmenen
tuhatta lammasta / näin monda Pappia
pyhitti hänens; " "

Ja coco scuraiiindaJudas iloidzi ja Pa-
pitia Leivitatiia coco seuracunda / ioca oli
tullut Jscaclisi/ ia muuralasset iotca "olit tiib
lethraelin maalda/ia ne cuin asuit "sudaain
Ja silloin olisiiuriiloJerusalemis/että Sa-
lomon Dawidin poian Jscaelin Cuningan
ajasta/ei ole seuratiaisia ollut Ierusalemis.
Ja Papit ia Leivitat nousit ja siunaisit

skxa rucoili heidän edestäns / ja sanoi: ;”

I

"0

on aimollinen heille/ Caikillc jot-

Canssan/ia heidän änens cuultin/ ja heidän
rucoiixens tuli hänen pyhän asumiseens tai-

toaseen;

:veis-2 "9" pyh-k" "nhi-uden satte-0 se on/"Jumaia (apsa
iodänd-iieoss- si " w-in! Jnm aian puotien-uiin ei hai-!yssi-
uicouaisia puhdistni !ain seitten,

200(1- Eutu;

Sraeliiericpaiajaivai "cattaus/sa hyijäwäc epäjuma-
’ . lati palwelus-msta" maalda, v, :. Jehiskia säätä

"

kistit HERra heidän Jsäins Juinalata"

"

!0

"-

2

"-

3

"

; 4

27

Pappein järjcsiyccnipalwilcinania kijttämänHERrai
v. :.Anda paljo uhriin/ja käskeCcinssan anda Pappein ta-
iviniioscicsicoisec ia kymmcncxetHEinrankäskynjälkcii/v"
4. Caussa anda paijoi v,8. sota heille jaeian tuupi-onsia!-

kcniv, i f,

" Osra nämät caicki päätetyt olit"
"3 iäxit iaickiJsraelitat ulos-i iotca

"

"diat/" ia hau’aisit maahan
inedzisiot iOia cukistit corkeiyiec ja Ai-

; JUdanCaupungeisolit/ia ricoit ;

!carit coco "sudast " BenJaniinisinthra-

Eanssa pa-
lasa kotians
ia holi-3 erä-
liimaisin-.

"-

U"

Tt imisi

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0545.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free