- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
519

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!3m-cdl-
l? 444""

Mantn
pimenin.

57min Sepnbabelin

Neheiinan Kirja,

cansapalajaw; 250;

1

l

l

l

jahan olisulkenut idzens sisalle/ jasanoi:käy-
kant toton Jumalan huoneseen keskelle Tem-
"pli / ja sulieeam oivi/ silia heti-!eivat tap-

tappaman; Minä wastaism ; pii-iko
senealtaisen miehen pakeneman! pidäisko
sencaltaisen miehen euinmina olen Teinplisn
menemiin/että hän saiselä! en minä me-
nesinne; Silla eadzomtina pmmarsin hy-
toin /ettei Jumala oliut handa lähettänyt ;
sillahan ennusti minna toasran/ mutta ?"
bia la Saneballai olit paltannet hanen;
Sentähden hän ottipalcan /että mina olisin
peljännyt/ ja olisin ntsn / la "sondia tehnyt"
ett-i he ol:sii saaneepahan huudon/ jollahe
olisit minun häwäisnet, Minun Jntma-
lan muista Tobian ja Saneballatin päalle
näiden heidan töidens jalken/ ia Noadian
Propheiissan paalle/ia muiden ’prophetain
paalle/ soita minua tahdoit sista pellat-

"

"

"

4;

ta,
321 muuri tuli walmisti whdennellä päi-
wällatotmattakpmmenda Elulin Cuu-
sia :ahteita päiwänä mudenak-ymmendä;
sCosea caicki meidan wiholisem sen tuulit"
nitn caicki patami peilaisit/jotta meidän
pmbarillam olit/ sa heikoa langeis heidän
rohkeudens: sillä he ymmarsit meidän työni
olewan Iumalalda; "Ja siihen aitan oli
mondaJndan päamiehista siemi/joiden kir-
iatmenitTobiantygo/ la Tobian kiria-thet"-

04

"l

O

iotca olit wannonet hänen cansans:
han oli Sechanian wawy Arahn pojan;
Ia hanen pojallansJohananilla oli Mesnl-
lamin Berechian polan tyrat; " Ia hepu-
huithyfvin minun edesäni nestä/ la weit
minun "puheni hanen ns; Ntsn To-
bia lähetti kirjan minun tygöni peljättäxens
minna; ,

kveis. !; Cosea santo-klas /öee.) Coe-I-Täsic! menosta nähdä"
"’inss petkel" la hänen seurans :aililla !nonilla ta tawaluyilla
on sattona tsiäwinitttel Jnmalan Cnupnngl stens-les" , se on-
Jumalan sent-minda rateeat-:muttohänen neuwo-o " "tipot-
turetZJ tulewat !yvias-"mtttta tule-ngns se raket-mehte; st ipnisi
tapa w.

!0

71!. Lnen;

paman sinnta / ia he tulewat yölla sinua ; ;

!Caupnngisans; JottaiulitSernbabelini

vein tygöns. S-"nä monvaolt Judeiniatsistr

an
sillä PÅmä Israelin miestat lutti ; Paroe-
" yen lapsia/taxi tuhatiasata ia eayitah-;
detanakymmmdchSephathian lapsia/colme ;

keelt/nimein" nttinjotta ennen uilletoln/v,7o.

" "7 " ; Vtta siitte-uin muurit olit rake-
- tut/panin minä portit/ ia tolmi-
. tettinporttein wartiat/ meisalat
" "ia Leivitat, Ja minä kaskin
mimm spel-eni-Hanani ja H,ananiat linnan
wanhinda Jernsalemis( silla,hcin oli nsioli-
neula Iumalata pell-iivainen mies monen
suhten ) Ja sanoin heille: ei Jetusalemiti
porteja ennen pidaawatiaman/ctiin Au-
ringo lambin/la tosta wiela" thöta tehdari/
nijn pite; portit pandaman la teljettamän
kismii, Ja wartiat asetetiin Ierusale-
min asuwaisisi sotainen paickans sa oman
huoneus tohdalle ; Siila Caupungi oli
awara ja suuri / mutta Cansia oli wahti ha"-
nes/laeiollethnonetraketut"

Aminun Jnmalan lpckäis minun mie-
leeni toeomanRaadiherrat/" päämiehet
ia Canssan/ialuinheidan/ja minälöysinhei"
dan mieslumns/" tuinennen olit tullet fan-"
geudest,jaminäloy sin sanakirloitetitn; Nä-
matoivat maati-mian lapset enin palaisit
poiswiedyistei sangeista/ jotca NebueadRe-
zar Babelin Cuningas oli wienyt "poisIa

.p

"."

08

I mikalt-
mm ponte
pannat-.

"

"

W

Wattiai
ase-etan.

Nijdm fll-
cu tulli S:e
rud-!belli-
eania pa-
laisii-
120,2.

he asuit Ietusalemis / ja Judas torainen

Jesuan/ Nehemian/ Asatian" Raamian"
Nehemanin / Mardochain / Bils:n / Mi-
speretin/Bigewain Mehnmin ja Baencm

;

sata ja taxitahdexattakpmmendä; Arahn
lapsta / tuusi sataja eaxieuudettakymmen-;
dä; PahathMoabin lapsta/ Jesuan ta
Joabin seas/taxi tuhatta/ ea vetiin sataja
iahdexantoistakpmmendä; laminlapsia/
tuhannen " rati sata ja neljätuudetta-’
kymmendä,Sathun lapsia/tahdexan sata ja
tvissiivisdettäkymmendä. Satain lapsia/"
seidzenien sakala eunsikymmendä; Benu-
trriapsia :nu-:sataja cahdeyaandetcäeym-l

mendä,Bebain lap tarimsi sata ja cahdetan-

8 Orritpannania wartiat asetetan Borgm-eisk lenkin

paiokanslvq.Rehemia coco Päämlehet ia Eanssani
luke heit-iia löyta niitä enin ennen Senibabelinnans"
Babeltst tullet oli" litt ; ; wn. miesta/v. 56. Rthtminl
yllmmäisetja Canssmmdawqt taimin lahjat! raicmin-

tolmattaipmmen Asgadin "lapsia/caxi"
tuhatta/ "colme sata la .earieonnattakomri
mendä; Adonieamin lapsia / tuusi sata

Xxij

7

8

l0

!2

-;
:4
!-


17

ia seidzemenseidzemetiakymmendå; Bi- ; eå"

gewaiii"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0571.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free