- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
600

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.



!" §2:11.238

19.8: 15".

2, 84514;:
16;

-Dawid
Chttstuyen
perf-"asa
ano Iuma-
!alda-pua/
sam-n w!-
bolltsians
wastan

Psaltan; "

" "-

—"

O

!0

4

;

Jniinajan haldu" /v.;. uhta inihontsians rangenisin–
retta /v. 7" lupa OERinllc uhna ja syttyen / joca höm-
dä auttaniutom v. 8.

Dawtdin opetus Candeletjla edejla-
weksäteapa " Costa ZIpheit tulit/ja ilmot-
tjt Saulille: Dawidkon lymynnyt-
meidän syskon-3m.

(WI""")’FVta mintta Jntmala sinun nimel-
" " " 733, !äs/ ja saata mtnulle otkeus sinun
; !33" " vallallas;

"zemata cuule mtnun rucouxen/ ota tot-
"wns minun sunni sanat;

St’llä :orjat tartatsit minua tvastan" ta
wakttvallatset watjytvat mtnun sieluani/ ta
et" ptdä Jumalata silmainstdes; Sela;
§adzos / Jumala autta minna / ja
HERra tuke mtnun sieluant;

hajota ne sinun wacuudtllas,

Nqn mina mtclellcknt sinulle uhkan / ja
katan HERra sinun unnas/tota ntjn hy-
wä on;

"Stllasinä pclastat minun eaikesta hädä"

tvtholltsistant;

"versi 9. J!ojdztsit Et jumal-"nea ihminen nytyt tvtbollt-
stens wnhingosta ( sill ms olemma catckt syndtset- ja ansatnnet
"3m-"alan rangaistuxen) mutta hän tlotdze Jumalan otkiasia
dnvmtosia ja halltturesta/ joca subjekt oman" / ja rang-!jst pa-
hat" ".Nuuwin mle !newan oma touvon" ta ahke-otta mtä pa-
hat säänätsit tdzmö parat-natten ja tultsit autuat-8, ni-trb" ;:

44. buc. 2;; 34".
Ut. Psalmt;

I- "4 "1". 1,17.

N Rucousspsalmi / josa Chrisinxtst puhumni ja
tm waikm ia snmllinc" wattms sijtä suurtstwihel-
jäisydtst sawaarastksosit hatt ol" v, 2.,tvaiitta myös hä-
nen pjlckaians ja watwajans wäkiwalda/ v. ro. erino;
maiscsi/pcttäjätts Iud-!n/ v. !4. ruton" etta tarek-" nä-
matsaiisit Jnmnlalda heidän ansaitun rangaistnyenst
v. :7.eoiwoden/ että Jumala banda pelasta / v, :5. ja
sadottajumalattomat/1;" :3.

Dawidin opetus edell-§weisatta-
pa/ candelejlla.—

§

" yen: edesta;

" Ota mtnusta waan" ja tuul-
dele mintta/ etta mina surktast walttan ne
toutisant/ ja pargan;

Että tinhollmen ntin huuta/ ja jumala-
tot’n ahdssia: sillä he tahtowat mtnna tva-
htngottta/ ta owatmtnntlle sangen tvthatset;
thin sydämen waptsemmusa/ja ency-

Cavz" nqn mt’nae tautvas pakentsitt / ja

"olt’sin corwesa; Sela;

Mtnae n’ennäIsin/ettae minä paa’sisin sij-
ta tuulen puustasta ja tuultspäastä,

Häntosta mtnun tvthollistent" pahuden/ "

stän" että mtnun silmänt" ilotdzisit mtnttn ;

; jleman pekto tule mmulle;

;

Setotta Htha ja turmele heidän kie-
lens: silla minä naen wääryden ta rqdan
1"53,"aupungisin

Ne kahmat pattvalla" ja yöllä ymbärt" het’- "

dan munttns/ sitna on svanva ja työ;
; Wäcfrys siellähalltdz" walhe ta petos
"et luowu hetdän polgutldans;
Jos" minun wiholltsin häwäisis mtnua/
"khlla mina sita karsisin/ ta jos mtnun tadeh-
l;tt"an minua ätk-stelts/ ntjn unna lymytsin
"hanenedestäns’;
Waan nyt sina olet minun tumpanin/
mman haldian/ ja mintm tuttawan;

Pelco ja wapisius tulit mtntntn päattens"
"ta-auhtstus sattui minuun,

Minä sano-"ut tosta mtnulla ollsitsijwe;
"ntjncnin mettisella" että mina lennatsin/ ja jo-
4stut;) lewatsin,

0

8;

05

"0



0

Jum-ta"
tomas"
"sun-7?.
l !-

3

"-

4 Iudas.

Me tuin vstätvaltsesi toinen totsemme
ransa olim keskenam/ me waelsim ynna Jte
malan huonesa,

Riendäkön utolana hetdan päällens/
ta mengan eläwina alas helwetttjn / sillä
sula pahus on heidan joutosans;

Mutta mtna huudan Jumalata; / ta
HILRra autta nunna;

Ehtona/ amulla ja puoltpättvana mt-
nä walttan-aitken/ja ntin han tuule mtnun
anen-;

"Han lunasta minun sielunt" ntfstä tokka
sotnvat minua tvasian / ja saatta hanelle
7Man/ watcka nnnulla on monda svehol-

Jumala sitae tuulten ta hetta nöyryttä-
kön/ tyra alattpysy. Sela;

Stllä .et he paranna hettäns/ eika pel
Jumalata; "
He laskewatkatens hanen ranhallistens
paalle/ ja rnkvatvat hanen lnrtons;
Hetdan sunns on liuekambt" tnin svoi"/
ta pttätvat tuftengtn sodan mielesäns / he!-
dan sanans owatsilemmat euin öljv/ ta o-
tvattuttengt’n paltat mtetat.

Hetta sinun surus HERran päalle/ha’n
sinust murhettt" / ja et" hän sallt" wanhurscan
olla tulktana nantakcktsist"

Mutta sinä Jumala syötät hetta sijbe"

;

l5

7 Oawidin
kllslllls
tuuslan;

"-

8

,-

9

"

0

"
"

"-
"

Casckä sim!
bent-täkö-
heR-an
päälle.

"
w

!.ni-trbsä"

"
.p

svtvään euoppaan/ murhamtehet ta pettä-

t.s -
"15-2:23"

" ", .–"— "—— —.—" —

kak

e !3:65 5:17"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0652.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free