- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
604

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

.Dawid tut-
w.t tnscasa
Iunialan
apuun"

!t pkdä

" " tuttavatta-

man thms-
simuuj-
maan " ta-
wataan / ett"
muuhun
turhaan"

niartb.läs
2,7.
Kom.xt 6-
!" cay; 8.
(30-68;"

Oawidtka;
wötdze Jtt
malan hno
"esten ta
Jumalan

af" Åltatuscaldato waaintwn; ja wäkiwal-
" paan/alkat tnrtoatto ntthtn jottan" uutan

l2-

palweluxen.

Psaltart;



1;

"tuun sulun odotta atnoastans"
Jutnalata/tota nttnua autta

Sillä ha’n on winun ustallu-

— " yen/muutu avun/minun war-
jeluxen/ettet" mtnua mikan paha tuktstat’s/eh-
ka tutnga suun" se olis;

Fkutnga tautoan tehhta nutinne/etta te
hat-da surmatsi" ntjntuin joru talltstutva set"-
naja rauketva muutt;

He ajattelewat wattvointntnga he han-

32""
; §§n-

" ;

"I
" "-

0

"."

sa5’/ että unna naktsm sinun wottnasja am-
trias;

Sillae sinttn hhtvydes on parambt" tuin e-
lamci/mtnun huuleni kcsttawätsintta;

Sttlla mina mielellant" sinua tttnnioitat-
sin mtnuntkapättvant" / ja tnkntm kätent" no-
stan ylos sinun ntmees; "

Seolts minun sydamenttlojattemu/ to-
sta unna ktsttätsin sinua tlot’sella suulla,

Costa minä wuotesent" kasken / ncsn minä

da polktsit maahan / ahkerotdzetvat hettana
walhesa/andawathytvia sanota" waan sy-
damtsans he ktwiltkvat, Sela;

Mutta menun sieinn odotta ainoastans"
Intnalata: silla han on minun tottoon,
Han on minun ustalluten / minun apuu
ta watjelutemetten unna langeis.

Jnmalas on minun autuuden / minun
tunnun/menun waketvydent" talle’o / mtnun
turnaan on Jumalasa;

Totsootat haneen" aina raukat thmtsit/

0"

7

8

"0

; touodattaeat tetdän sudan-en hanen eteens/

Jnrnala on meidänturwam; Sela;

Mutta thnnset et’ tuttengan mttanole "ja
Sangarttmyös puuttuwat/ he painawat
wähemman ann etmttaninqnntonda tutn
hettae on;

0

.ole/jos te netan" tuIetta/ ntsn alkat ntsstä tn-
mala"on;yhven—sintatt puhunut" sen: o-
len mtnätahdestttuullut/etta Juntata yxb
nanstvaketvaont"
Ia sina HERVa-oletarmolltnenita tna-
xat toeatdzen ansionsjalken;

in

puunumantehtäeuinga wotmalltst: he owat.
IAIII, Psainn,

l. 21 1"; 1")cl !;
Aikjia walitus/josa Datoidtmaantnitianni "antta

7;-

I

mutstan sinun/tosea tnina heran/ natt nuna
u un sinu a;
p hStllasinka" oletmtnun auttajan/ja stab"
sijpetiistvarton allamt’nakersean;
Mtnunsielunrt’ppusinninsinun otsiaka-
tesminun tuke; "
Mutta he edzttoat tavottatens mutun
sieluannhetdantayty maan ala menna; "
Hetdänpita unetkaan langeman/jakettab
le osatituleman;
MuttaCuntngasilotdzeJutnalasa/tota
hanen tauttans wanno se tunnio-"tetan : sikka
walhettelt’atnsuutpita’tukittatnan;

Oersi 2" Wointaö )Minä olen mjeltllattt tusa sintm paktvt-
tutee pide-ämtosa sina otttwotmallintntja tunnwttetaut mtttta

" —

; Tttltocnllatntja saka-"set kielikellot osotta heidat: pahtt-,

nyt töyty mlnun olla tasa corwesa.

Ucin, Psitltm’;

1" 9.1", I" )c 1 II,
amäspsarmtou thtottsPsalmi/ josa Dawis taiat

dtskanssa myrkyllisistäjnontsianst jotta htitätts cotgot-
tawat" ja muita patnawatallattn/ v, :, uhea heitä Jn-
malan wäkcwallätvihallaja costolla/ että hctdän tomt-
venspjtatnieman heidanidztpäallenst v. L.sa wanhttr-
statnaketvat sen ja tlotdzetvat, v" tt.

!vertta-5" puuttuwat) Iota tuntoa thtntsisnt haustdäpttä

Dawidin psalmi edellaewet’sattapa;

5""
" "9" " nttnelätnan sildahtrmutstlda-ni;

"wiheljatsyttäno/ja halaja smtrtlla hnoeauxtlla tnlla

" Jnmalan seuracundaaniv. 2, ajatttle HERta hiljain
" ia warhatn/v.7.totwo lujastJumal-tn andaman hanc-1

wiholltstns tnlla hapittäntja auttajaan händä hanen wal-

" datnndaans ja maahansjälltns/ v; w,

dawid-"n Psalmt/costahaen olt"

" " " Jndaneorwes. "

"hyh 3;; thala sinä oletnnnun Iutncp

"(351,- ;;(e"5 lam warhain mine; sinna edzin/

J I; "2,2" sinua mtttun steluntano / minun
; lthan hala sinua/ tarkiasi ta tut"-

tvasamaasa/jota wesitöt’non;

"1

"mietan/ jotta ambutvat; heidan- myrkyllisllkå

kiätnkttnbusta;
Jotta het’dan kieleus htotvat ntsneuin

sanoillans ntjneut’nnuoltlla;

Etta he sala-"sett ambuisit hurstasia " he
ambutvat handa aktstn’nnanpelgota

He owatrohttatpahotlla atwottuytllans/

"sbss-"nonat pahanelkiset/ ta paawa- ca-

9:5
Stella mtnätadzon sinua / sinun Pyhä-

8"

ja puhuwat tutnga he paulat wintatsik/ ja
sanowat: tutatatta ne nähdä;

; Höasatteletvataotrutta/ jasala sen ptta- "

"

D

"I

Vuldele Iumala mtnun ändant’ ;

H

"

08

A

" "

.z-

""Os

waIak luonet;

(

975.37,-

0

2-

Ruttno p"
tolltsiakttinsa
sa panettelu
fnawasi"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0656.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free