Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Camlla
" heldan
altanö.
Clliifj ka-
paheu Ju-
malaa eah-
don !alt-1!.
-Dnomakln
wlras on
paljo-"va’a-
kylla.
Saamasa;
ko
"
w
;
p
l"
"
RI
setapahttt cuitengin Jumalan tahdon jälken/ v. ;4,
Wjjsas mies :valitta / etta hallitus-to in duomarm
:virasa käy enimmästwäärinjscntahdcn rayn; Jnmalan
caick-’duomitaj v. :3; ja erra ihmiset: ptta euolemania
!nullaxlrulemani ntjncnin earjakinj sentähden olran le-
wollinen hanentyösanm alt-§1! myös ylönpaljopahax-I;
tom-"ea häntlltrapahenjo-I;
; ; " —" ";k1"lla msta talevan alla aletan
" on idan hellens; " /
; yndy5/ Cuolla/
"Fstutta/Rep15 olos-’slutet-
tua
Tappa/ Paranda/
CjIklsta/ Rakeka;
the/ Naura/
Walitta/ Hypatä,
Heitella kesola /toota/
Halata/ ja latata halamast,
Edzla" tadotta/
Rewalst5/ paltata/
Watolla / puhua;
Ratasta / eolhata/
"Sotia/ tauha otta;
Aieaon
-e
saa"
tens;
ajalla/ ja anda heldan sydämens talmata
mita mailmas tapahtu: silla e1" ihmmen tao-
da löyta sita työta jota somala teke / etal-
cua elka loppaa;
min5/ ettei-netan parembata ole" tuin llol-
ta ja hytva tehda hänen elmastanans; S-"l-
lahja; " " ; "
Mln:k ymmärran etta calckt mttä Ju-
sy nyn" janata 95:1" tehdä tahto/se tapah-
tu: silla 9511 ajattele sita ja täyttä sen;
mae-"n lsiulmella jumalattoman me"/
non/ ja ostenden sialla tv55mdet1. Stllotn
ajattelin mena mlelesanl: Jntmalan tayty
duomtta wanhurstan ja jumalattoman: sil-
l5 catkellaaitvott11xella—ja tallella tyolla on
hänenaicans;
"yö §5 Alkl’lla on badan alcans/ ja tai-
Tehkan nlsntnln han tahto/ ei han ena
Stjta mina natn sen toattoan/ jonga Ju-
mala lhmt’ elle andanut olt’/ hetta wattvata-
aan hän teke eatckthytvtn oikealla
Sentahden ymmarsit1 "
l5 jocatnen lymmen jota soo ja juo/ ja on
hywallä mielellä työsans/ se on Jnmalan
mala tele/ sepysy/ en me talda sijhen ltsatä
elt’ sijt5 wähet5/ ja Iumala teke sftaetta han-
da peljatalskn; Mltä Jumalateke/ sepy-
Amtnainlm tvtela-Auringon allaDuo-
sydämesam" ; josa Jntmala ttettäwaxl;
teke jat15ytt5/ etta he 1dzesi5ns owat nijn-
tnin tatja ; silla thmlsm tapahttt namuin
tarjangm" thnruln he t11olesvat/ aljo
myös han ole/ ja ntjn on talkslla ohralat"-
nenhmgt. Ja etthrnisellaolemttan mam-
bt" cuin tarjallatan ; silla talet-" on turha;
Calckl mmewatyhta sia eohdel1 : talckl o-
tvatmullajta tehdyt/ ja calckt-"jallens nnil-
daan joutuwat. Cuca neta jos jhmisen
henge" mene ylospäm /ell tarjan hengt" mene
ales maan ala 2" Sentclhdm sanon nana:
ettetanta’n ole patembata/ tnin että ihme’-
" nen on ilolnenhänen tyosans: sill5 seonhä-
nen osans, Sllla tuta tahto saatta banda
radzoman/ mita hänenjalkens tulewaone
svets. 9 Tehka-) Jos el olkia alm ole "times lbminenrawa
mleantolmltta; waicka eninga ha’n tekee nijn el se enltengan eapah,
de" elka tule mmnin; v; !4. Sepysy; seon/ethan w1lplsiele"
ettasen-w, "nn-ul" ihminen sen eolwitaw. 9.22.. Jloinen se
on/ 5l5 sure hnonienjsesia pätwästä: sill5 etsinä tled5 wlta ta-
pahen. Tydoeähanpälwaeltin/ eosta toinmpanvatulej msntol-
ness neuwo tule,
;
17. Eucu;
EEicommat sortan woimallisilda / ja ei ole heillä ke-
ran joca helrä antte" v. I. jos jocu ott solmellinent ja
nopsa/heinoa ryhmät wihawar/ v.4,jotcajlmanc1wios;
kaskytaelawclt/he suremat in työtcå tekewät/j-; " ncd5 te;
nen hywarl/ 1". 7, parembi ol; nljde11 tila jotca atvio-kä-
skys owat/ he lohduttama" wahtvislatvat ja auttawat
tojnen teo-"skans 1" v. 9" montulle suurest onnettomudcsi
ijingalinscen walda-1n/ mon: on syndymys suureen
cllnninaminoninu tmtcngm alas/v. 1;.
" :""—;J’715 ka’ansin minuta" ja tadzoln
; " söJJatckla jotca karse-"k maarotta AU-
"37" rlngon alla/ ja cadzo / sijuä oltt
heldan kyynelens/ jotca toeten-yt-
t5 kärsiwat" ja et" ollut helllä loHdutt’aja,
Jajotta maarotta tett olet wotn:alljset/ntj11
ettet" ne lohduttaja löytänet. Stllotn yl1-
sitn mlnåeuollnita / jotta jo mollet olet/" e-
nammsn rummakolta/jolsa tvlel1å §engl oll’,
Ja" sita jota et wtela ollut/ enarnin hetta
molembtta/ ettet han ole coetellut-paha/aat1
A11rmgon alla tapahm; "
Fnaeadzoin työta ja toimelllsutta tat-
lt’sa asiolsa/ josa toinen totsta tvlha,
Ja sekjn on turha ja waiwalltnen; Stllc;
tyhmä pusertele käsians /," ja jats; oma lt-
hans; Parembr" on pesoon taosi lewos /
cuin taysinalnen tahmalo maitoasa ja wi-
helj5lsydes5;
WJn-; kaansin mennut/ja nasn turhuden
slunngon alla; Joca on v,rlnat’nen
’ Jnä sanol11 lhmisten menosta mitma"
8
"
"-
:.1
"
""
A
07-
inLll ttjj
llman
J’oea toi-
mellmin
"- "oosa
3:" hau-!11;
ol; monda
wlhauua"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>