- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
698

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

t"Luc; Rangaisius Propheia saa-na,
t-"ssans 7" "Innnystäivälläni on wisnamäki liha- käkätstä/sa heidänyhteinen Canssans kär-j
3727.239. Wwaspaicas; Ja hän aitais senyne siiano; Sitäivarien on helrvetti sieluns "
§2332; bärins/ takiivirannioilla warieli/ ta istut- lawialda,aivatnnnt/ta hänen kitane- on ane
3;" tisithen kempit wiinapuut; Hän rakensi mollansilmanmitata:enennäsinnealasseiä
myös sijhen tornin/ia pani sinne wiinatnur- heidän tunnialisens että yhteisen Canssans"
nan; Ja odotti sen miinamarjoja tanda- sekä heidän rickans että; riemullisens; Et-’
ivan/ syaan hän rannoi pahvia; marjoja, täiotainemdzensnotkistait; ia tukin noyry-.
sinto-n" ; TeJernsalemin asujat/ ja Judan miehet/ tettäisin/ jatorettten silmat myös !:6er
3373333" duomittatnytminunia mimmwtjnamäie- tetytitulisit; Mutta HERran 3ebaothin "5
3323,22? 4 nifvällllä; Mitä sy’solis enämbi" minun pitä duomios ylistettämän/ sa pyhän Iu,
wiinamällenitekemist/iota en minä hänesä " malan pitä wanhurstandes pyhitettämän,
tehnyt ole; Miri hän tandoi pahoja marto- Silloin pitä lambat taivallans taittaman/
ia/ tosta minä odotin hänen ivttnamariola ia muu-alaiset pitä idzens elättämän" liha-
syy-aieita ; tandarvane Ja nyt minä tahdon teille il- koitten aukiudes;
;?-";3."’si!" moitta/ mitä minä tahdon wisnamäelleni Woinittä iotca idzens sitoryat ryalhen ; Juu"
tehdä; Hänen aitans pitä otettaman pois/ nuoralla yhteen/wääryttätekemän/ia nttn- 33333;"
että hänen pitä autiana oleman/ ia hänen titin ratastenköydelläsyndiätekemän: Ja " ea; ’
muurins pitä särjettämän/ että hän talla- sanoivat: anna hänen tetons riendä ia pian
; taisin; Minä tahdon sen hyljätä/ettei" ken- tulla/ sitä nähdäreni; Lähestykön ja tul-
gän pidä hänesä leickaman eli taiwaman/ ron Jsraelin pyhän aiwoitus" että me sen
Waan ohdacket ia orjantappurat pitä hä- tietäisimme;
nestasivaman/ta tahdon pilrviä kieldä sa- Woi niitä totta pahan hywäri ja hy- " ev-"uu
- taman hänen päällens, Mntta Zebaothin rvän paharisanowatnottapimeydesiäival- !va-r"-
HERran ivitnamäki on nythraelin huo- skeudentta walkeudesta pimeyden teleroät / "
ne/ ja Intdan miehet hänen sulo-"tsen isiutta- lotta happamast makian/ ia mariasi happa-
mans; Hän odotta oikeutta/ tadzo/ ei ole man teietyät.
munta tuin wäkiwalda: wanhurstautta/ Wointitätotta wijsatoleiyanansowatt " naim"
niin on sula walitus’; !ia heitäns toimellisna pitäwät; U"m"""5”

"-

;

7

"-

3325:2737 Woinijtä so,ttayhden huonen Woi niitä jotta jalot owat " 329an
75’2-372"”" toiseen wetaivati tayhdenpellon wiina juomani ja juomasa iil-
23 Wäätyltx

"’"s toiseen saattawat/ sijbenasii ettei woitteleiyat; Jottasumalatto-
ena sia "olti asuarens yxinäns man lahjain tähden wanhursta-
; maan paällä; NämcttotvarHER- uttaivat/ "ja käändäwät eidan
ran Iebaothintorrviin tullet/mitämax/el- otkeudms pojs wanöm- mjsi ,

leine "monethnonettule kylmille/jane suuret E - - - - ; ,

" " " ; ntä den/ ni nenin tulen lietti tori-eit " mita teie"

" jamun" jäa "man asu’ta;Snia kymmene" tuluttrTit ja sin:alda aeanatpoist ainia ’332527
tellen"

witnamäen saria pitäwaiwoinyhden Ba- - - - "-
thin andaman/ ja Gomer steinenitä teke 3;? MIFIJLLIFFPJHIFMFtsIZM
arnoaLays !?HDFU EPHM; , Sillä he tadzoryat HERran Zebaothin
J"h;;;;; - Wotntjtajotta warahin huo- gatnylzn,ja pz,ckauu,;s,aelsn—pyhznsannc,
37;"- meneltain ylhälla "oivat/ juopu- SentahdenHEV-tan wiha tuimettu isans-
" mutta nouteleman/ ja istuwat sans pääll-"la öll?"da.käte!;s b-’JJIJIJ

, - - - —- [ wi-nn- ens, Ia lyö heitäniinett nino" " !?
§aman pohon ainuua 96 ! seivat/jahetdän rnuminsoivatnyntuinlo-
" lia heheinsit; Joiiia owat cand-lee" caeatulia; Jaeatitsa "aisa-ihanen wihane-
Psalkakit/ trumbnt/ hullut/ ia wiina hei- lackmwaatihänenkätens onrvielä ottettin
dän pidoisans/iaeitadzo HERran "te’toa/ Sillä hän nosta lipun ylos taurana
"eikä tottele hänen käsialans; Sentähden patanoitten seas / hautuneleman ingan" —"
pitäminnn Canssanivietämän iapaturmast äristä, Ja cadzo/ he "tulemat akisi
fangeuteen/jahtinentnnnialistenstäyty näb ia nopiasti/ ja ei ole kengän hetsta !väät-
Uyk

"

;

;-

5

"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0750.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free