- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
737

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

" spänma-
!ain tnr-

51940319"
"34" 7.

Ie 4.429.
ineb" 63
Is"

Reuwo
!et-taitai-
löa aiattele-
ni

Mmalaln

Iesata;

turhuus"

"

9

’ raelin siemen)öikiaIs-aelin

hän !iiin alm puhumasi tuwait/ ta puhu sitä sota turvalla awi-
stettin- v" !9" Sala) se oa/ tuulesa/ eli siellätnsa ei Canssa ale
iata tuule. v. 2";- Mlmta piti; caicki polwee) Ne owarJuu-alan
p’ojan [anim tuin bäuesiä puhutan"1(oni, 14: tininc. Cuici-iJs-

siemen otvat Cynisinyti ioilla du
Jstaelin usea/641,3: 29. .-

JcinI; Lutu;

!:nda tulla yhdenid,ästä iota heitä Babelist oli pelasiawm
" .11. " ’-
, SR;’"- VtileatminuateJ’Jtdbin Huent-
"LF-JTJSJ sia/ ia taickt tahtet" Jsraeltn yue-
WFYH nesta/ idiin im:dusa cannetan ia;
; JVK" " aitisan ole-ta; Mina/ Mina
jtahdon tetra tai-ida hainan" wanhuten/ ia sii-
;henasti tuin batman" ailetta/Kitnassenteen/
’Miiiä ndikan/ tanaan ia pelastan; Ke-
neengä te werratte miuun/ ia kenengck tal-
taise,ti te reetta minun; ia kenen tvertaict’ te
minua mittat/ ionga taliainenmina olisin?
He pudistamat tulda saktsiäeiahopian !vih-
tilla punntdzeiyat/ iahoviasepan" palcka-
tvat/että hän iumalan tekis/ionga eteen he
polmilleni; langewat ia iita eumaitawaa,
He nostamat; .sen hartioillens ia "eandatvat
sitä/ia paneivat,se’n siallais" sii.nta se seiso ias
eilisen siastaits; Jos iot-:hauva huuta niin
ei han ivana/" iaet" anta banda" hänen tiista-
sians; Sentaltaista muistutat ia oltai
!mahivat/te wäätiuteliät mengeli sydämiin;
Muistatat endistä ettin wanyastaon ollut:
silla" mina olen Jumala ia ei yxikanmuu/

wJumalan’onga wettaista ei tusan ole. Me

;näiota edellä ennustan/mitae edespäin tule-
stva en/iaeunenttiiiiie tapahtu/sanon mina;
"sMinun aiwoittiyenipysytvät" ia mina teen

"eaictimieleniperam Minatudzun,linnun

;ida”sia/ ia miehen/ iota minun aiwoituteni

" teke/ tautatselda maalda; Mita minae si-

non/ s:nmiua tvlla annan/ ia mita mina
ajattelen/sen mina myösteen;

Vekf" I "Bel)Näi-i otvat-babylonialaiset tubianti !teid-kiie-
Pälllinainm; lotcmnoiahepalweltt, Cnin berosusia 0:56" kir-

toitt-"wat.v. ii. Litinutt) .häi- tudöu niin (km-"ingan Cottz-ett"
!9"80 "iin aktsi ptntultman/ niin-uin han lendais.

)(5717, Etitu;

-IJREsaia ennusta Vabelim taaskan/että stii piti pääse-
chan muitten maacundain hallitiixtsti tuleman fan-

-,—E;Rra innoitta Babelin epelin-iialan pian buckiin-ani " " ;"
; "v. "tahto Canssans warjella "ja tutti v. ;"naytta—cuin- ; "
"ga eaioketpa’inmaiat per-"iii kelwottomat otva" v." f,neuwo ’,

!heit-"aniita ajattelemania hantselns tippuman/ns. lupa ;

—-——––

girija orjixiiv. i. hänen tyranniudens tahdtit Jumalan
Canssa wastan/janaa han sinne oli fangixi wiena/" v, ;
hauen hteninans/ suruttomttdensi ylpeydtneia wcihoii;
dens tähdtni 9.8, joca nijn totiscst ja tapaturmaisesi oli
tapahtuit-ai ettei heidän tietaian; stick pitänyt iittamäm
ile! taimman antia sitatvaskatti v,in-

" " "- .ie euin oletta taatana wanhur-
5;;§5 seandeikat Mina olen minun
;— —. stynnhurseaudeni andanut lähe-
stya/ tise ole tautana/ ia ei minun autuude-
nitviitvyt- "silla mina annan autuuden §io-
niei/ ia minun eunnianIsraelie,

—" in-"Vultas mlnuateylpt’citsydämet"
en;

MStu" alae";"n"eidzy/sinae ty:atBabelastu
" "tomuun/- istu maahantsillaCHaldetein
tyttätellä/ ei ole yhtanistuiitda ena? ei sinua
pida enae tudzuttaman ihanaisen" ia iloisexi,
Otatnylly ia jauha iauhoia/ peiaita htustes
palmieot/ riisu !engels/paljasta saares/tah-
ila wirran ylidzen, skata ituun häpys t’l-
moitetuiti" ia siuun riettaudet; nahdytitulin
Minatostan/ia "ei ytikän ihminen pida ru-
teuxellansstninna siiiae estäman; Tåtnan
teke- meidän pelastajain" iota tudzutan
HERraia" Zebaothitn,tsraelin Pyhaxi,

” -Jstu alallas/’mene pimeyteen sinä Calde-
tein; tytärt; silla; et" sinua enae ptda tudztit-
taman waldacundain qutvayi; Sillae
eosta "minä olin tyi,hainen minun Canssani
pa’alle/iatutmelin minun perindöni/ hyl-
iäisin mina heidan sinun katees: mtttta et

sina iken peräti rastas-i" ia aiattelitt mi-
na olen Dtotningi nantaickisest; Et
sinae tahan paitvan aiti wielä ole sita "ioh-
dattanui sydameen" eli aiaiellnt eutnga
heille wiimein oli tapahtuwa; "

’Jin tuule nyt tatä/ sinä iota elat he-

eumas / ia istut niin surutoin/ ia
sanot sydämesäst minae olen ia ei yti-
kån inuu/ en minä lesken" eli hedelmät-
tömäxi tulet molemmat nämät yitae sinua
atilda eohtaman yhtenae päiwäna/ etta
sinä tulet leskexi ia hedelmättömäxi, Ja
ne pite; sinuun täydelltsest saituman/ sinun
monen welh,ois tahden/ ia sinun naitais
tahden / ioista suuri-otii nn sinun tykönas

sina tehnyt laupiutta/ ia ivauhoille" teit:

Silla sinä olet luottanut idzes sinun -

"-

3

"

Baöeli-
piti paase-
män hallis
etti-eliani;
ia otit-tten
7tultutait-

"Uajj- 3:53

Syy, hei-
dan taran-
niuvetta
Jumalan
Canssa ivat
sttm,

heidän he-
aumanne
"li-ruttomu-
— dens" oj-
p.eoins ia
!toi-tidens,

O

0

pahti"

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0789.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free