- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
764

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Lni" pacanntis PWPHM!

——

! sohon me luotimme/ on meille
’ taictthapiäxi: iaiohonmeuscal-
simmei,sitännidänpitähapcman:
sillä me seit cansa tam sondia
HERM meidän Jnmalatam
ivasianisekä meetia meidaet J-
saml hamasemeidan nuoi-ude-
stam/ niin taha-i päijvaii asii/sa
en "me totellet "HERt-an meidan
Inmalam anda;

Oei-s. :4" Mlnäkiblaneeidli-) Täma on lupaus Odest Tt-
siamendisl,v"17. 2lnnante-lle paimenet) se o"/ pyhö: !lposio-
lie" ia heidän opetuslapsens. v. :5. ei pide; ena puhuttaman
hERran-iiton Arrista) Täsia näky/ enek Lewitain Lali iih-
reins sa menon-i; cansa lacka Odes Tesiamendis" iosta Clni-
sianpaha/mmcli. ii; !3. Ca:cki Latiia prophetat owat en"
"ullanit Johanm-ren asti" Ja lepisiolshebrcrsin tngi; mo-
nes paltat;- Cadzo moss !ns-. 3!.- ni. v. 24. Mtidcin J-
saimaset-irti ) Cadzo inisäyliltiys onihmisten saadyllla Jtnna-
llin tykönä. Itcm 2322:5. 20: :8-

17. anu;

" Etcmi;i neuwo HERran sinisin sanan emilioita
" painumiseen/ja kx:andäliian hei-ane; HEchmiy-
go/pancmai1 heidånsyndintspoisja ymbärinsleickiimaii
hcidansydamcnstu. in. !ni-uloin and-i HERra Chalde;
rirmllahaevittclman hetta/v. ;"Rcuwo heitä wielä pa-
"ranmn-ceni v, ",. sano/ cuing-1 wihollinen on inlelve"
hajottama ja haloit-aiva heldäli maane" v. -;-. eikä bei-
dånlijrtowelicns pidätaitama-ikiertolaatta/joria teeskele-
wält pitawans heidat; cansans/o; zo,

vroobeta "
neuwo pa-
taatulleen.

"

"kJ;"——

nnnkaannäsinus niiniin ingoni/
" .; "7; l,2lajos sinä panet sinuntauhistu-
" xls pois minun taswoniedestä/
; niinetsinatuleajetuxi pois; Silloin sinei

? thn totta cuin HERra elä/ nijn
pacantatsinntatan. himosa/ia helet-
; saiwat heimas hanelia;
".; ,—Sillä niin sano HERRA: te Judan
; ia Iernsalemin asnwaise" kyndäkat wastn-
: dest," ja allat kvlwakö orjantappurain se-
! taan/ nmbarins leicatcat teitan HERral-
; !4 le; TeJndanmiehet la Jcrnsalemln asu-
"" watsct pangat teidånsndåmen esinahca pois/
ettei minun julmuden pääsit- wallallens
:iisaa-in tiili/la niin palais ettei veikan han-
" dci sammt:tta taida/ radiin pahuden tahden
§27572;, ; ; A ilmokttacatsilloin Judas’ jaJernsa-
"my-"- ; " lemis/ corkiast huutatat ia sanotat:

öhaldealal-

" " ; Os sinä saanna: smu- Jsmeo"

olet wannowa totudes / oikein la pyhasi;"

"starat lippi! 3ionis/ tootcat teirat: patoon
lia alkat wiswytelko, Sillci minä annan
tulla suuren onnettomuden pohjast/ la suu-
ren pargnn, Leloni lahte hanen liiolastans/
ia pacanain hiituttala hanen siastans/ häwit-
taman sinuns; maatas ja polttaman sinun
§Canpungeitas/ntln ettei piikali vida siinae a-
suman; Sentclhden pukeeatsakitpaallen/it-
kelat ia panutar: sillä HE Rran lulma wiha
ei tahdo latata;

Stihen aitan" sano HERra" pica Cu-
ningasten ia pa’amhtinasten syda’n lange-
man/ Pappein piia peljasrnman la Pro he-
"iain wapisenian; Muttamina sanoin: oi
HERra/HERra/sina olet andanut taman
" Canssan la Jernsalemin siinrest pena idzens/
!cosca he sanoit : teilla on olewa rauha/waic-
!ka miettii hamaii sielnn alli lahesixi; Sil-
loin piti; sanottaman talle Cansille ia Jern-
"salemillee tiiiwa tuuli on tulewa wuorten
;ylidze ntintuin torwesiii" niiniin §anssani
tyttären tielle/lota ei wistct eltpuhdisia.Tiiu-
lijota heille on sangen wakewae olewa: Ntin
niina" myos silloin kayn heidan cansans oi-
xkeudelle; Cadzo/ han waelda pois" nisn-
’cuinpilwi-ja hanen waununs ntimuintun-
"napaa/hanen hewoisins owat nopiammat
sCotta/ woi meita me häwitetiin;

sBJjnpcse nyt Jerusalem sinun
sydamcs pahudesa elias au-
tetuxitulisit: cuinga cauivan pi-
ta tai-hataiatuxet sinun tpkonas
pysiinmn "? S-lla Danist tnuln sanoma/
la paha ilmoiiiis Ephrainiin wuoresta;
Cadzo/ tnnluttatat Ierusalemis/ wartiat
tnlewein rantaiselda maalda/ lotta !uihta-
wat" Judan Caupnngeita wallan; "96
pisentawat heidän caikilda haaroilda/nöl37-
tuin wartiat kedolla: sillae he owat wihoit-
tanetminntmsano HERra; Seonsinun
menos" iatöldes paltan" ja niin sintrn sydä-
mes on silloin tundewa tninga suuri linun
pahudes on,
C Vinga on miniiii sydamen kilpiin minun
sydamen nikotta mini:n rin:misamla ei
ole lepo/ silla minun sieluntnnle Basiinin"

saarn-7,
;; uu-nts ja tytärtcns cansa; Suuj sc’lkaykan caicki wahwoin Caupnngeihinino-

6

?

9

"
0

2



;

4

8"?.Ijj;" -

Nenioo
wielä va-
ranni-:till

!-

!6

17

8

; Ja cuing-

wihollinen
" n-l-lva
ja liamin-39
wil maaii-

cinen; Ia sodan huudon/ja nnirhan luih-

;—"". , "soittaaitwalkitorwe maasa/ huntatat tor-
"ktalla anella" iii sanotat: tootcat teiran ia

kinan toinen toisens peräsi: silla coco" macI.
hajotetan/la mlnun malani ja kovien! plka

p"-

0

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0816.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free