- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
836

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

; ; öesiktelln öndznmns

Ptopheta

" " A ha’n sanot mtnnllet Stna th-

9;" " mtsen lapsi / tatckt" mtnun sanan-7
" " ; )7; totea mtna sanon "sinnlle / ota ne
- - " sinntn sydämees/la torwtjs: Ia
mene poks sinun "Canssas fangein tvgö / -a
saarna "hetlle / ta’sano hetlle: Natta sano
HERra HERra/ "los he "tuulemat sen"/
taleka "eadzotvat nlön; Ja henge" ottt" :ne-"
nun ylos /"la mina tuultn mtnttn laltssant
suuren humattten anen/ (Siunattn olcon
HERtan tnnnta/ hanen siasans ) Ja mina
"tuul-"n elätnden.stlpetn anen/ lotta lott tomen
tolseens / la ratasten syrtnan/ jotet-tuure" nes-
den tykönä olet / ta suuren humauxen anen;
Ntsn henge" nosttmtnun ylös/ ja toet" minun
pols/ la mlnä mentn pois/ la olt’n suureste’
hammastynytt mtttta HERran" "kask pttt"
minun wahwana; Ja mtncl tulmsangetn
wgö Thel Abtbtn/lotea asuit Chebarin sokr-
llrantykönel /laistuin hetdantygöns /eusa he

"

inf

"

l;

:talwel/ rastasa murhesa,

Atoseaneseldzemenpälwaoltttutunet"
tapahdnt" HERran sana minulle: la
sanot: Stnä thmtsen laps" mtnä
olen pannut stnun Jsraeltn huo-
nen warttaxt/ stnun pttä tuule-
man sanan mtnun sunsiant/ sa
waramttn hetta mtnun puole-
stani; " "

Os minä sanon sttmalatto-

malle: stnttn pttätottsesictto-
leman/ sa et stnä wara hända/ etkä
sano hänellesttä/ etta jumalatoin

"-
0:

"-
RI

!8

lattats; hanen jumalattomasta’

menostans/ sa sats elä: ntsn ptta
sen jumalattoman ettoleman hä-

nen spndetns tähden/ mutta ha-"

nen tverens tahdon mtnä waatta
"stnunkädesiäst Muttasossinä
warat stta jumalatotnda/ sa et"
hän käänny hanen jumalattoma-
sta menostatts sa tastäns: nijn

sinit" la olen siella heldan tansans setdzemen

man: mtttta stnä olet wapahta-

nutstnun stelus"

Ja joe se wanhurscas luopu hänen wan-
hurseaudesians / ta teke paha / ntsn mina inl-
ltn hanen loutata tdzens / ja hänen ptta euo-
lematt, Sentahdenettesole,handäwaran-
ntt" ptta hanen syndetnstahden tnoleman /
ta hanen endtsta wanhutstanttans/tutn hän
tehnyt on/ et" plda mntstettaman: Mutta
hänen werens tahdon mena kysnae sinnnkclde-
stas; Mnttatossina warattvanhurseasta"
ettet" han synden tekts/ ta ethan mvö- syndi
teet ntsn "plta hänen elan-ane la etta sina
watalsit handa" / "olet sinä myös sinnn sielus
wapahtanut;

Asiellä tult’HERtan käsi nttnnn paal-

lent/ ja sanot mtnnlle: Nouseta mette
kedolle/siellä tahdon mina puhna stnun can-
san; Ja menae nonsin / sa menm kedolle / la
eadzomtsn stella setsolHERra-teunnta/tttsn-
tuin nttnae sen ssh-bartr- tvtrean tytöt:a en-
nen nahnyt olen / ta :mncl langa-estn maahan
mlnuntasevotlleni, Jaminätulttttvtrtvo-
retuset/ja setsotn mtnnnjalgotllannin hän pn-
hutmtnuneansant/sasanotnn’nnlle: Mene ;
ta sulje tdzes sinun huonesees;

"

"

"

"

d-

"

pandamart sinun paalles/ sa he sitowat
sinun ntjlla/ettei stnnnptda paäseman hetlda,
Ja mina tahdon sinnn kteles anda tarttua si-
nun sun- lakeenmtsn etta stnnn pttel tnlentan
mykäxi/ ja ei ena" kattaman nuhdella hetta;
Stlla seon towaeorwatnen Canssa;Mutta

!9

noman pteä ; Natta sano HERra HER-
; ra/ lota sen tunle/ hantnnltan; Jota sen
l

] "vers 6. N-"t’n pldekls hetdät: cuitengin min-!lans tut-le-

rosta mina puhun stnnn tansas / ntsn tahdon
" muta awata sinun suus/ että sinnn hetlle sa-

cadzoylon/ tadzotane Stlla" se on tottele-
mato-n §anssa,

mae-) neml-estn / Jsea-lin Canssan suheen "lsn-ninTet-tlmoökä
anda - silla mennot-" euinga byman eahtolset muut (kanssa-owat
ollee ottaman wastan hesan-’cm sana / rodtstawatpybelin Aposiö-
lem sa Marevretn htsioriae / totea heowa- hlrmnlsesi wainonnee"
ta tappanee,henni-a" saneen tähden, Nytmtyessitn Jumala hell-"
le "ole lähettänyepwpheealea sa hänensananöe soeeasenparam-
nntnollsitennllee; Onsyy/ eeeä henisneul-:Jsraeljn lapse-ttnvllk
sen-unen hylj-!nneeejn se be-dän oman syynötähden-nlluebelldä
poin- / rosea hejlle se olit ".Nutea Jsmelm lapsille letheni l)a"n wle-
la nne propheta" hönelt lupausten-; tähden" jonga händeldean-
sillens tthnvt 5""- Ja elmeid-!jtrulelewlömmäldstäsöa" asiasia
duomltat silla se ente myös puoli-cajn Jntmalan salalset-takllk-
ken-anoman dnomiion ala . n, !4. Nljn bengt nosil) nlmjtea-ln
nöys: "ns-min hän olin ollut mualla / sa nähnye eskman nekon;
nttneuin han olts wiety hänen Canssanö fangein eygö / ewi hän-!k
pin saarnaman hellle: sillä mnnevin oll hall !o heidät-seasans,

pttä hänen snndetns tähden tuole-

sen winan tykönä; ninenin nabe-levet on, c-y. " I.

ja wteca;

0

2

;

4

A sina thmtsenlapsi/ eadzo / sitetpltel ;

6

ywpbetc;
km" kkldjse"
näyn toise"
kkkinkk"

FUI-I. !:4,

HERRA
ea’ste hanen
olla mncl-ä-
nt; "heteen
asta-

Jnma-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0888.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free