- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
844

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!2-"ins SERtan cunnia Pwpöeta sifFFFerins;
etat mena olen HERra, Silla et reot"- B:nnltcytttChertinbön-ttsttpsänfselarat-

waeldattet entntm kaskynt jälken /ja et te ole tat katvtt §eindän sikalsans/ ta "sskaglzn
pttanetmtnunLaktant/mutta oletta tehnet Jntmalaneunma ol- heldan tläålläns; "ta ;

pacanatneawanjalten/totea teidan ymbct/ HERran sunnia kåsvtCaupnt–gttfaleks/ta
rtllan otvat. asettttdzens sillewuorell" jota on nan patn

; . . . " . au unt Jahengtotttminun/ ja job-
Wstk-JJMPMMFUIUBMJFO §ate-"p th näys ta Jntmalan ?"-ges

nazanp rea tuo ; "ta mtn n- all "n ein ö/ja en ty on.
getsin minuntaswotllent/jahuusintorktalla Chaldeanma " g tyg s "

" ; ; amina nähnytoltwtatott enim-n edestant,
anellala sanom:WöleLRra 932931343/ 37" mtntä sanom fangetlle tatckt" HERtan
sina lopetat petatt Jsraelrn;

sanat/jotta hän menulle osottanut olt;

NMI tulk" HERkan sana Minlllle / ja sa- Oets.;"hanonpatattt")Se ott-tam; Canpungso" nlinmin
noit Stnäihmtsen poita :§inun "weljesja §TFMIRFIZJIZFJF-’TIIIJJTTJJHTJIJTI"?J;IFFFITI
lährmmäiseelangos/tacoco osra-lrnhuonee ZFIjtl.T-;2337-233333523:7375"3.-IllIl-I’-Itsslsinlb:t?
iosa"islänv-"s-r"sa!nn"sas"/saino!ösinks- "8"-"9733-2232::t:"ttttlt:stttttt-I:ttt-ILTTIYS:
skenäns ; ne MUUk owat kauwas paenne! :t:ee-§:"MIIJnhrlajaIumalanpalwelålå?;!;le:plet:"/"Fax;tssaas;

, - - " " a . "
HERtasta / mutta metdan hallusam on ;§;?;”J,’;,?;I""I;;;;3IJTZZLFT"IZ.-ge?-I;";;"sa-inauawoå;
maa" Seniähdm sano sinä ; näin sano Cesiaminyin, "v.-"J.HLRran tunnta/)Fupr"jo:4.
HERra HERrae Totta mina olenandtp "
nut aja hetta" tauwas pacanain setaan/ ja o-
len hajottanut heita maatunnas: ntjntah-
don mtna tuittngtn aktst olla heidän apunsa/
stjna maarannat/johonga he joutunet otvat,

" HAno sentahden: natn sano HsLRra
HzLRra:mtncltahdontootatettä sijtä
maarunnasta/johonga te hajotetut oletta/ ja
tahdon andatet’llerrael-"n maan; Stnne
hetdan pttä tuleman / la ottaman sielda
ulos taiten tauhtstujten ja saatta-suden;
Ia mtnä taHdon anda tetlle pjet-
mteltsi:n sydätnenj jataHdon anda
tethn uden Hengenjja taHdon
otta pots ktwtftn spdämen tet-
dän rttumtsiani ja tahdon att-
da tetlle ltHatsen sydämett; Et-
ta §etdän ptta tvacldamatt mt-
" nun kajkysantjjctpttämänmtnun
. Laktntj ja tekcmatt sen jalkenj ja

"tnimin !äh-
U Jkku
"muu 74".

"

"
-sd

vapbeta
" "1 " ma;
pa " !0 -
wane;
Chaldtaay.f

§
"6"
2"
"3
;-
"

"

HLRra ; 4
lupa autta
Canssans
cotin fäl-
!etts/laan-
da htjlle U-

"
"

den -Hen-
gent"

0"

!s:te- FIJ 3"" I

)(11. Euett;

WV-naln kästt Hesetieltn teesiellä idzens waeldawat!
q; ja cangottamnn seinä / sitoman silma-ins mm / ja
mtncmcin pois/94,3" hän teke mjmv,7. HEtht sano:
ette! Judnn Cuningani pite! sillä tawalla Jcnisnlchst pa-
keneman/fangi" otettaman /stlmat puha-!maman / ja
Cnnssointnis wietämätt Bnbeltjnlja et’ tnitcnigan saaman
nahdäsitäw. 8. HEOIm täsicya’nin syöd-’t tuomnö wn.-
ptstnijtclln la murhella / ttedin "na nc myös Jcnisnlcmis
pttt" nijn tekemänlv; !7. HERM sanon-!etel l,ninelle "rttl
hänen ptta hyljämän nehäpnilisct sannni-tsctmiotm hetllä
olit/että tost-!hanen samme; tvtipyt’/ mm et sijtäpirät:tj-
mltän oleman:sillä " han tahtomtt nyt enambt" tvttvyttlläj
waantehde! mitä helt: sanonut oli/v. et.

;"-S;-2;(;;7 A HERratt sana tuli minulle"
)73:64:35 la sanoi: !hm-"sen potta/Stna a-
WK;;;H sut towatottvatsen Canssan seas"

" "jolla kylla stlmat owat
!yhdet/jattctttttntgantahdonah-
dal la torwat cuulla / ttkä

taHdo cnttengan cuulla/murra on eot-
telematoln huonet Sentahdett sina ihmi-
sen pokra/teestele arme waeldaman ja mene-
man mattas walktalla panevalla heidan sid

"4

O

!et-5; l; 3;; I
!nk-"3535.

"0
"-

propheta
tetstelt ld-
jtm; wael-
damakk;

"

;

0

90

22 -bERt-I" "

"-

hetdän ptta olemat: mtnun Cans-
sate/nyn minä tahdon olla Httdan
Iutnalans; ; Mutta m’jlle jotta
waeldatvatHetdan sydamenscau-
§istut-cn ja §trmutsitden jalken/
mj’llemtnä taHdon panna §adan
tecons Hctdcin päatts paalle/sano
HERm HERI tt;

ma’tnsedestsinnn ptta waeldaman siniin sia-
staö tysseen patckaan heidan silmäI ns eds/jos
he/mttämajt/tahtotvat ymmärtä/ että he eo-
tvatottvatnen Canssa otvat, Ja sinun pl-
tä tuoman sinun ases edes/nannan sinä tah-
do-tjtwaetda wattealla patteelta hervan sil;
mätns edet" ja sinntn pttä !ahtee-tan mattas
ehtona heldan silmatns edes/ nttneuin mene-

.5

man poes tosta waelda tahdotan; stall-"7
nun ptta eangottaman sinuas setnaantJ"

ztn hcl-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0896.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free