- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
879

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

;" Lnnusie-

" eanwiela
" Gogliva-
.stan-

!0"

6;

da sa tuliiiwe hanenia hanen touctons piiai-
le" ia sen palsonGEan ssan paiille" iota hanen
cansans on; muuti nisn pitii minun saloxi/
pyhitit sa tutuxi tuleman monein pacanain
edes / etta heidan piia pmmartiiman minun
olewan HERraii;

Oersi 2". Gogi) Gog on ankit / nijncuin Johanneyen il;
mesiys os otta. "anckein alin on myoopohsaii maalda/sosta ta-
sa puhutan" Mesech sa Thubal owatTariarii " !ase Canssa sil-
le! puolella / soita Schytlliiisikltudzukan: waiwa Mesech tuettu
niinkuin Mulcowikerit heisielinlisi" se on/ Wenaliliset. piisia-
laisei ulottuivat riekas-n Ara otaan/sentahden pikii Turkilla myös
siella muutamita oleman; v. 5 Goinee ia Thogai-ma; hanen
poitauö/ 6:n. lo: luullan Wandelil: silli; ankmlinnoisa pn-
hutan Wandein kielell-2". v. 8. Jsraelin muotille] se oise Clnisii"
tyne! ivasian. v. 1;. Oedan) On ori osa riesasi Arabinsi; sa
O’iahometh on riekas Afabias haudattu Meehaai; b. eon" Lt-
täö olet kullut ) se oi" sin-ineroikein sa howi-" mene tietaa myö-
den enim; rumenin-toli" olcon sinnlle menestys, dii-) se oli/"sinä
olti oire 3eisari sa Hrrra. v. 13. Minun iviban) seon , Sog on
mlnun wihan ia widsan- mlnun Chrlsiiiy-it tieosien tahden. v. ;-

Toinen toisians wasian)Htidänpliä tappaman idstnö keskenäns-
tointn toistus.

)0003. Eucu,

!5’251 ennusta miela sitä jalo woitto tuin Jumalani
Canssa on saapa Gogistjci hanen seur-!skans /v. !- so-
sin caicil patanatymmekotilwiit HCRraii duomion/p" ni"
ia pira tietiimiin / Jnmalan Canssan heidan pahainte-
coins tähden ennen nijnollen rangaisiiml v. 2;, murta
OEchm tahtoman anita ja pelasta heitä / että he oppisit
tundeman heidiin ricot-ilio / ja yinmärtämclii piinen olc-
wanhcidiln Jnmnlaiis/ v. 2. ; . "

—— "ia A sina ihmisen poica / ennusta
" " Gogi ivasian / ia sano ; Naita
se" i5 sano HERra HERrat cadzo"
" "43) " ; mina tulen sinun kimpuus Gog /
sinå ioca olet Mesechin ia Thubalin jaloin
Försti: tadzo / mina tahdon sinun palautta
ia haucntella ulos / ja noudan sinun pohsan
arista/ sa annan sinun kulla Jsraelin wuo-
tille: Ia lyön soudzen pois sinun ivase-
masta kiidestä- / sa heitiin siniin nuolespoio
sinun oikiasta kädesias; osraelin wuorilla
piia sina" sovitettaman / caiken sinun soucios
cansa / sa sen meien cansa ioca sinun kokonas
on; Minä annan sintinlmnnille " tuskatka-
niins he lendiitviii / ia kedon elaimille ruaxi.
; Sinun piia liieegeman kedolle: ; silla mina
HERra HERra olen sen sanonut;
Ja mina heitäii kiilenMagogm piialle/
ia niiden piialle totia luodoisa surutoinna a-
suwat / sa heidan pika ymmartaman minun
olewanHERran: Sillilmmatahdonteh-
da minun pyhiin nimeni tieti-iivari minuti
Canssani Israelin seas / ia en tahdo ena an-
da minun pvhä nimeni hamaista: ivaan pa-
canain pikii vmmiirtaman minun olewan
8 HCRtan Israelin pohan; Fsadzo / ii; se
on parhallans tnllnt sa tapahtunnt / sano

2

89

in.

"5

03

A

Ennusitts "Gbgisi Hisi’kch;

HERra HERi-a: se on se paitoa / sosta
mina olen puhunut, ,

" Ia Jsraelin Caupimgin asuwaisten pikii
låhteman ulos satelemiin walkian/sa poltta-
man aset/"kilwet/keihat/ioiidzet/nnolet/sei-
piit ia tanget/ iotca kesiaiviit pala seidzemeu
aiastaica; Nisn ettei tarwita hake-pinta ke-
dolda/eli pida medziistci harattaman ; waan
ne kestawilk pala: Ja pika toistaman niiloa"
joilda he otvat ryostetytna raateleman n ka/
ioilda he olit raadeltut / sano HE" ?!
HERRA; ; ,

IA sen piia silloin kapahkiiman / että mi-

na annanGogille paican hautamisen
Jsraelisz nimittain " sen laton iosta meren
togo itiin pain mennanmisn etta neiotca siitae
meneweik ohtdze/pitii" sijtä tairhistumamettä
Gog on souckoinens siihen haudattu/sa se pi-
ta" cudzuktaman Gogin ionien leitori; Mni-
ta Israelin huonen pita heita hautamanco-

maalla pikii tetem-isi oleman heidän hautami-
sesans/ia piia saaman siita piisinten/etta ini-
na olen sina" panneina osottanut minun salom
deni/ sano HERra HERta; "

" Ja heidiin pira lahettamän miehet kiiy-
inan iocapai’tas maaka ymbärins /ia heidiin
cansans "cuolluitten hautain caiwaiai / hau-
taman saarioita maan piialla" / etta se puhdi-
stettaisin: seidzemen Cuucauden perasta pi-
ta heidan rupeman sita tutkisteleman; Ja ne

paikas ihmisen lnntnakeivat/ heidiin piia sis-
hen merkin paneman / siihenasti cuin haudan
caiwaiat ne myös Gogin soncon latoon han-
taivat; Caiipungi innon piia siella iudzut-
taman Hamonaxi, Ntsn heidan pika" maan
percaman;
8! "Yt sina ihmisen poica/nain sano HER-
ra HERrat sano caikille linnuille cn-

kedolla: cootcat teinin sa kiil-aitanne / kul-
cak cocoon socapaicast ombarilda minun ten-
rasuhrilleni / jonga" mina teille tenrasian/
suuresti teurasnhrixi Jsraelin wuorilla / sa
syokatliha/ jasuocativerka; (Teiininpitae
sitoman wäkeivain liha sa tuoman Forsiein
metka maan paalia/saara’in/taridzain/caii-
risten/härkain/ sotia caieki lihawat sa hyniin

to seidzemen §sini-antta" ettii maa sen cautta"
piti; pnhdistettaman; Ja caikella Canssalla;

jotca maata kaywak nmbari"ns/ sa sotiensa —

sia ilanans" he lendaivät sa taikille elaimille "

ja Magogist;

"0

"-

0

1

;-

"

3

"-

4

"

;

5

7

8

snötetyk oivat; Ia teidan piia sitoman sita

"hattiat/nijn etta te taivitiiti tuletta/sa siro,-

9

":-

cF-"tj e ilis man

43;;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0931.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free