- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
888

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

47,Lue;

:tellengä
sorsit saa
anda !ota-
sin pertit-t-
watt.

Cusa pap-
Nein ple!
; tetetamri"
"hs-"

Teewellinen "wesi Ppr-Jin wiiota Templisk;7

"’man tta portti /että han saa uhrata hanen !owat teitossiat/ toisa palweliat" jotta huo-
polttouhrins ja kistosuhrins- nijncuin hän nes palwelust tekewät/ ketttaman pita/ sen
sen Sabbathinakin uhea/tasosta hanjallens mita Canssa uhrawat, "
tule ulos/ nijn p;ta portti taas pandaman )( I; 711. Euclt;
knim" änen uu ens’ na reä eophetalle tein-ellisen wedtnt joca
Sa §?inen pitå tekemän HEchllle sötqptfk- IIJTcnf-plistSerl:Txtjrei t;;;oirc1;tlt;;;c;;ino:t;det iFr.
weipolttouhria/ntmttteltn/wuotisen wirhtt- WF;-v/J;njt;r;;;;e;"3""31" 2"s""mq""cai"ma;efeckay;;
tömäntartdzan/sen ptta hanen uhraman im "luujsttpuuuin ","Suuhzn gmuu "myeinduu
.ka awulla; Ja pikä joca aMlYa paneman sij- §taano rajatttitinga ja kenelle heldan sen pira !ataman
en aälle cuudennen osan phast ruotaup- " 2"" " "
?ixinarolmannen osan Hinnioltychseeoitet- :2 " 32;;- A "häin svek Mintin lällens Tem-
tutoinentoiseentmsepitä olemanjotapaiwai- 7"- Sti ; le "owen ekeeni/ ia eadzo/ siella
nen ruotauhriHERealle, ; "7" :illyxl kvtsi Templm kynityt-en a-
! 7 ; Ja nain pira heidan aiua uhraman tared- — "9" ; !6936" lkcin Päin ; ""sillä Templtn
tzan ruoeauhrin ja oljyn cansa/jota amulla owrollitån pain/ta wesi tuot! Templm oike
isantaickiseyi polttouhrixi; alda puolelna lounasen pätwAltartn ohrdze,
!5; Nain sano HERraHERrateostaForsti Jg" han wei minun "ulos"poh;"aisia poema
anda yhdelle hanen ponttaus lahjan hänen patnt ultotsesta portista :tan pam" ia tadzo/"
"perinnösians/sen pitä oleman hanen poieans sveC-itoyi oikialoa puolelda sielda ulos;
!7 oma perindo; Mutta loo ha’n anda jota- " zamies"leltt"iteln"pai"n/ja mittanuora ol:
kin yhdelle hanen palwelioistans hänen pe- hanen kädesansna mittats tuhannen konetra-
rinnöstans/nisn ne pitä sen pitamän wapa tatja" han wei minun weteen/ minun popta-
wuoten samta/sa nisnpitäiällensFörstillette" ialeomtsaacka" ; Ja mittais wielä tuhannen
leman: stllae hanen osaus pitä ainoastans kottareita/"ja wetmtnun weteen polwmisaac;
" hänen poieans perimaa; Ja esFösijn ka; Ja mittais-jällens tuhannenkpnarataja

" - " - andoi minunmenna siihen tupeisin saacka;
pwa !minnt yttJm.an Cayssqldans Nisn han mittais wielä tuhatta kynäräta/
lHetdan permnosianst elt ajaman ere-:non sywä tuit/ereen menet ena pohjaan
pois Hridän olniasiansi mutta pt- ulottunut: silla wesi oli nijn shwa/ etta sisnä
ta andaman lapselle §iidan perin-

olis jotu uida tainnut" ta tilulottucisiut poh-
; - . ."aano"in :nimin
,dons/ etta euktn sucu ptoats o- uu "my ns "n " " " [2 "
’mans;

potta/taman olet sinä kyllä nähnyt- ia hän

wei minun ja’llens otan reunalle;
-9 321 han wei minun lapit-antawat; siwul- Ja tadzo/siellä seisoitsangen monda puu-

le pohian porttia pain than Camarei- ta rannalla molemmilla puolilla; "ta han

bin/totta Pappein olit/iacadzo/sieuä oliyxt sanoi: tämä west-"ota Galileaan luoxe/pite;
" siatahdeseulmas landen pelin. Ja hän sanoi iuoteman paljan maan läpidze merent/ ja to"-
-minnlltt tämä on se !ia/iosa Papit witauh- sca se tule mereen/nijn caicki wedet terwello
!rin ia wndiuhrin keite-aman pite;/ ia leipoman sexi tulewat; Ia caicki jotta sijntä elawat
;ruoea,uhrin/ettei he tarwioze nitta ultoiselle ia ltsetuwat" euhunga ta’mä wirta tule/hei-
Icartanolletanda/pvknttainan Canssa; dan pica elaman; Ja pira" oleman sangen
" Ja han wei minun ulos sijhen uleoiseen monda tala/ta caicki pitel terwet oleman ia
tattanoonmishin nellaan tartanon tulutisn" elamamtuhungwiclma wirta tule;
iatadzoniella oli esihuone toinen toisens e- "Sijna pita oleman talamiehet/ Engeddo
" des/Ioeaidzes nelja’s raitanon eulmas olit- ska nisn aina EnEglaimisn pita werckoia
esihuonet toinen toisens cansa /"neljakym- pandaman: silla sijaa pite; oleman sangen
menda kynäeäta" pietat/jaeolmekpmmenda paljo talola/ nijnen-"n suuresakin merti-;-
kynelrata lewiat/ eroitetutwähin paickoihitu Mutta jarwet la suowedet ei pita oleman
"nijn lewia nti euin toinengin; Ja sitllä kä- terwelltset/ mutta suolaiset; "
Iwi vyi wäha muuri ymbärins caickia nitta Ia molemminpuolin sen lahten randoja

in

ö”-

j

"

"

"

.p

v."

0!

OAI

!0

"

0

"

l

"

;

nella/ia siella olit totot tehdyt alhalla pmbel- pitäeaswaman taick-"natsia hedel-natista pn?
" ruis muurin, "ta han sanoi minulle: nämät ta/loideit lehdet ei pida wartsemari" eeka t-

velma

Teetvelti-
nil! wssi
!vuola

Templtst,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/0940.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free