- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
956

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2531"; SERt:a lapa SeruBabeli PropHcta lohdutta,

helmanleipäan/putiroon/ tvttnaan/öljyvn/ §Templt perttstetttn / tadzocat sitä: Sillä "
" cli mikä ruota se olis/tuliscose myos pyhäxit "siemettet otvat wielä saltvos/ ta ei wielä mt-
-4 IaPapittvastaisit/ia sanoit: Ei; Haggai intäntastva/etivttnapun/sicunapuuzgranati-
sanoi: tosiota saastainenjosiacusta satutetu- ipuu/eikä oljopuu ; mutta tastalähtn tahdon

deut. 28:
22 "7.

nt;t;.–-;. tuli ohraläiän tygö/ tolla piti tatikymmen-

staraadosta/ yhten nätsiä sattuis" tultseo se

on tämä "Canssa/ ja nämät thmtset minun e-,

minäanda siunauxen;

kvmmendenä päiwänä sitnä Cuncaudes/ ta

desänt" / sano HERta / ja caick-" hetdän kät-
tens tyot/ia mitä mahtawat/on saastainen,
Ja radzorat/cuinga teille käynyt on tästä
päiwästäia ennentuin totu kiiot" pandin tot-
sen päälle HERran Templis,Ettätosta totu

0"

l

"-
§I

dä mitta oleman" nijn siellä otit näpiäst kym-
menen; (sosta hän tuli tvtmacuutnan tygö/"
ta luuli nsttsikymmendä Amia täyttämäns/
ntjn siellä olit näpiäst taxit-ommtndä, Sillä
minä evais-vatsin teitä poudalla/ nokipäillä
ja rakchilla/ taikisa teidän töisän; Et te tui-

in

miehelle :minä tahdon taiwan ja maan li:-
cutta: Ja tahdon waidatundain tammet
eukista/ ja pacanain woimallistttvaldatun-
nat tadotta / ja tukistan rattat jaravzas-
miehet/nitn että othi ta mies pitä tukistetta-
man/ tukin toisen mietalla; Sillä ajalla/
sano HERra Zebaoth " tahoon, minä siatta
SeruBabeltoriata/sinua Sealthitlin poi-
ca/minttn palwelian/sano HCLRratia tay
don sinua nijncuin sinetsormusta pitä: sillä
minä olen sinun ivalinnuut/ sano HERra

"

"

sanoi ; Sanos SeruBabeltlle Iudan Pää- "

;

4

saastaiset-i:Papittvastaisit/ja sanott: tulis," AHERran sana tapahdut"totsenket- " "2532:-
" Nqn Haggai tvastais / ja sanoi: murinan: ran Haggatlle / neliändenacolmatta- 3333""
" tk" a-

" hand-5 "
watt-lia,

tengan käändänet tettän minun togon-7 tano Zebaoth;
HERTU" l Oers. 3. Caitkesikt! pat?na;tt"t"t"atwa) xeson/ tCsY-isithom"

, . kwakowmll MK/ I! ; tin a e . o"
Nlln cadzötak nyk sikä / kästa pålfväsiä ja 33:22:; :stone ott-!ken2;!"ktjettt-3et)denjj "13:33. "32" 1"satt-"tans tij-tee
ennen/nimittärn/nelianntestäcolmattakvm- 33332;?33333;;:7a’tä-73’-I"3333;4.9.2:?3";";74;7"7k
menesiä päiwästä / vhdexändenä Cuutaute- da-uusnisi-in-" " " , psksiainnisms-int-"ö-"t-stö-

" " d inta-äe: ; uu ,
Ua/ hama" sithen pättvän/cuin HERran, uumni " " 3 uuuu

PropHetan Haggatn loppu;

Lsipuh; Pwphetasi "

charIasi;

"0

32:33:" " ?kmä "propheta saatuais/niinruin "Haggaikin Babelin kangeutta jälkttt / että Templi pidäist

uuuu, "; — i itten; åra :ett-:mamia se hajoteta: Canssa taottaman / että yxt" tvaldatnnda ja asetus siinä maatunnas
" " :ttas s " tt tsin. " "

Mttöhäa , - Ja hänonrosin caickein lohdnllisimmt’st Prophetaisi / sillä hän tnoedes monetsitlotsetiatttrtvalli-

WMUK" " s:t näyttja anda monetvstäwäiiset ia makiat sanattt’oilla hän sitä mttchelltst ia hajotetttta Canssa lohdut-

ta ja wahwistatratenntista ja hallitttstaaltaman/ jotca baman sijhenaican astt olit sun-enja moittnaisentvastotntäy-
mtstn kätsinet. Tätähän teke wijdetiden !ttenn asii"

Wtidennea ennusta han ttrjaik ta wacasi yhden ttäynalla wäärtsi opettaisit jotta tulewat olit Judatt Canssaan
kieldämän pois Cbristnstatt’oea näky wietätänäpän Judalatsis täyttttäwän.

Cmtdennes ennusta hän Chrtstttxen Evangelinmtst ja hengellisen Tetnplin ratendamtsesi / etta Iudalaiset
myös hatieit ktelsit ja hyljäisit. "

Setdzemennesja eahdeyannes kysyttin/ja spropbeta tvasia,iohdtttta ja nemi-o heitä taasratendaman ja Halltd-
teman/ja ntin tämä-1ctmttstuxenpäättä rakendamisest.

Yhdexttines tttlehän myöstntletvaiseen atcaamjaenmtsta ensistteap.in;. tttinga se sunti Alejtander oli Tytnyem
Sidoititt ja Pht’ltsitttt sovittama/että coco mai! ma tulewaiselle Chrtstttxelle olis awoina Asi wie Cntntngatt Chrtsttt-
reti Jerusalemtjtt. Mutta yhdestoistakymmeiteslugtis/enttttsta hän Chrisittxen Judalatsilda colmenkymmenetn
hopiapenntnaijn myytammi/jongatähdenhänt hetdätt ott" hytjäwä/ja Jernsalempitttvtjmetn häwitettämätt tia Jnda-
taistteyyxispaanit-"tan ja hajotettaman, Ja niin oll Coangelittm ja Chttstnyen waldacmtda tulewa pacanain sc; !
"6" "435" "natt/hänen kärsittttsens tasken/että hät:däenneti lyötii- nijncm’n paimenda t ja Apostolit ntjntuut !ambat hajotetan:
!tllä patient-!ydyt ensisi kärsiäja nijn cunnia-!ns käydä. —

Wtjmetses lagus lopetta häntJer-tsakeminhätvityten jälkentEetvinvavpittden/i"t coro hänen mmotts/taltttts
ia iuhtapäitvättstta sano "että taia’i hengelliset tatrat pitä yhteiset oleman/Jnmalam patweldaman /ta ei sillett Lewin
sitgttsipttänyt toista Pappcja tuleman/toista jtthlia/toisia vhreia "oitta Jttmalanpalwelusta" Jota myös muntkin
stten-:unnat samt toimitta / ttijncnin Egyptija mitata patanat-se ot" Wanhan Tesiamendtn piti pandamanperätt"
pois ia hyfs-"ttt-intäu.

" " Ptophe-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free