- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
986

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

13;Lui; JUMH"

heille / ia edzi heita iostopciiiveinä; suut miesta hänen"ensimciisen miehens Ma-
" Han on roskansa heidan ruumisa-!8 tulet-, nassen euolenian ialken; " Jahän tuli sangen " "Juii-ih" .
la ia madoilla/ iaheideinpitiipalaman ja ti-; wanhaxi/ia oli" hänet; miehens huones/ sis- "22M-

tuman isaniaiitisest, ; yenasii euin hein tuli" sadan ja wiiden asassa, iii-,
§in-§23;- " ’ Enialtaisen woiton iallen/ meni" caicki ian wanhaxi; "sa han teki heinin pistan;
"."iI–m-m" Canssa Betuliast Jerusalemisn ruroile- wapaxi; Sistie tuoli hati Betulias/ia hati-

"i–i-"n- man HERuuin in,hdisise idzens/sa uhrai- dattin hanen miehens Manassen wiereen;

" lol !-

3-; " 2; stolttonhrimia mita helutvannetolit, Ja Ia §:anssalla oli murhe ia malittis hauesta-2,
"judith ripusti caicki Holofernexen sotaaset seidzeinen paiiva.Jahiiniatoieai-kihanenta
Tetnpltsn: sasen waatten/ionga hein hanen luns hanen mieheni! ystawille; Ja riisutan- ;-

annettuHERrallealdititsantaickisesk; ei tengan rohjennut menna Jstaeliwastan,
Ja Canssa oli iloinen Jernsalemis /Iu- Ja he pidit sen woittopaiiveln Ebretein seas-

dithan cansa than "tykona/ioni" §antaut-; suurna juhlana ia pyhiini; naniaictisest;

; ; ta/"ia pidit tuhla woitosta; Sisiee meni tukin; 90"," 2;" J" "uuin ; "," Juu" " uu; uuh"

25 :ottanet sekllenseJaJudith tuli myös totiani;l -ennemeind-inwiboinsi-"in " "9!- unuu-unlls woi-"n , "sii-i

isilleni; B-tuliaan" ia tut-"suuren cunnioite- ""’"i:IILåL;-T.?I-ITI;?;I"K;”FF32’:"?ii-LF-FTIFE"M""

tutieoioIsraeliii maalla; Ja ei hiin otia-

tvuotestans ottanut oli / ettasen piti oleman 8evan tuin hein eli/ia mielei eautvan sen ieilken"

2

"5

smis- Iiimalaii emmi-!ih

;

"l

§induit-in Ktrsan loppu,

"Rinnin"ininininnk"sinnuan"SMWinWininininWinniWinmin
333444333 LITKAAVABTLKBPAHOAAH
333 FFFJIFFFFFFFFFIFFFF333333

RM"WMEWWWWRW"WWRWMWWWWKRWRWUWWWWWWD"

Lsipnhe §alomon

Wissaudesie"

nen tekiäns( iocaidieskäns ylisniadzoteii oli ) olis omalla nimeliäns sen tehnyt.
viitti-on vl- Mutta he luulewat/ena kliijo on ollut tainan tirian teiiä/ jota ilman epailemät/ oli yyi eaiikeiit oppemim-
3" "23! misi/iotca Jiidan Canssan seas Prophetain jalken ollet owat/nijncuiti hän muilla kirjailit! ja tegoilla on kylli! osotta;
[373’ " nut- Sillii Keisarin Caligulan aitan/cosca Judalaiset Gitkilätsildä nijncuin appi-milda Alexandrtastija monelan
muilda häwäistys kirjoiltain hapiallisille! sanoilla pilcatuxitulit iia sijtte Keisarin edes hiipiäiisest heidäit päällens
:annettin ja walheteldin: Olienneii nimi-etti; l’iuio Judan Canssaldalähetetth Keisatin iyg,ö wastaman Judalai-
sken puolesta. Cosia Keisari oli nijn earwalla mielellä Judalaisia wastan/ettii hänheid-itirykönsajoipoisija ei tahi
tontit heitä tuulla : Aiinoi kiulo ( nijncuin nyi peltamärötn ia rohtia mies) idzens tuulia: ia sanoi hänen Iudalak-
sillens: Raekatweljet /ältiit sentähden hammasiytöimuiea oliat hywäs turwas ; Ettil ihmisien apit on meildil kieln
th :Rijn cuitengin Jiimalatotisesta tiilemeitei auttamait.

Sencaltaisella tilalla ta svyllä on iämakitia hänen alenne saanut : Että vnilo,soea hanenia Jiidainistena ian
ia oitit-den tausa et löytänyt sia Keisarin tykönai kaisusi idzens Jmttalan tygi; / ja uhea woimallisiai ja häpi iisia
:valhettelioita Jumalan angaralla duomiolla: Sentähdenptihti hän myös nijn woimallisestja angarasti ensimäi-
sesa ia toisesa lugusa myrtyliisiä ia pahoja kieltä wastan/jotca totuden tahden maittoivat ia tappawat ivanhuiseat ia
wiattomat/ia ttio woimalltsia ivasian Jumalanduomionieuin Jumala on tehnyt Cum’ngas Pharaolle ia Egypti-
laisilleiJstaelin lasken tahden, Tektä hän myösteke sencaltaisilla ialoilla ja angaroilla sanoilla / että hän iocaiditll
sanalla tahto mielelläns KeisatiniRiiomareinia Gretiläiskeii myrkyllisien kielten paalle tartoitta/jotca Judaiaisia
ivasian niin haiti-stolit : ja pyyin senialtaisilla eaiiheilla asioilla heitä peliaste" ia Jiidalaisia lohdutta. -

Wiiem

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1038.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free