- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1011

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

; !noina hki!-
”" I" öninga

8!:. 2; s";

" " " "’" M"—"""I!?in

" Kt’rja;

"

9;"

4

" mvötam tuonet olem / etta han ne ottats,

A,

- taman puolen catkesta sijtatawarasta/ mm

ni

7

8"

yö,

"
0

—"
"-

Jumalam/sencaltaisan armon cdesiä/v, S.Jlmotrea heil-" olen Raphaeyyni:nqstä set-döemest Engellst/
3;;"332333333323433I”;232272337373’3’2233;3;’332 töteasessomineHERranedes.

htidainin silmamsedestw, "3; "

" "sF-tte rudzut "Tobr’a pottana ty- — wamsit tatangetsit maahan tasmoil-

Ksögöns/ ja sanot: msta meannam sil- lins- "sa "Ensellsanök bötllet vltathvtvas
:2334399 "le pyhallemtehelle/ sota isirtnnttni- turwaa/sa alkatpelsatköt St’lla se mm mt-

sas waeldamaan, Ja Tobta wasiatsJ- na tetdan tykönant "ollutolenisen on Jmnala

sans: cutnga me taidam maya hanellanehty nitn tahtonut/ tactatat ja tunntotttarae han-

y;;

on minun tetwena’ wtenyt pots/ ja tuonnt däy "sansan/ mtttta möna" naundzen näkymä-
cot-"a jallens: haarot" senrahanGabel-’lda tömda "tuota/ jotaetyxtkanthmtneU Uahda
tdze/ja au" tmtminatallec-mannallemcin hän tatda; .Ja nytön ana/etta "mjna marten taas;
myös ajo "ois pahan h-ngen/ :atet-"hanen hantntvganF/sota "mtnunvnlahettanht/tun-
wanhembans ilotsen" / JJ/han autti mtnna nio-tratat te" Jntmalata ja" tlmotttacat hanen
tdze/ cosca mtnunsunttcalantellatahdvt/ja !hvat-tans; ; " "" " " "

andotsinullenatösjallens/-a ontthnytmetl- " "Ja "cosca hän sensanönutolö/ ratotshan
le sangen paljon hywa: Cutrrga sijs metat- hetdan ’sijmatns edes" ta et" he banda enamb-"

:-

"

Mutta mina "rutonen sinua" Jsan / tandze kejs/ja tunntontt Juma:ata 2" "sitttenousithe
hanelle puoli taikesta sijta tawarasta :umme ja "sIFltt nqta/ ja "tlmot’tt’t hanta suutta th-
Mel ns; "

?; molemmat sekä Jfä että potka / Md- "" Dörs 5" Ajmuisa-wapaheawaSJ Tama titanit" ammat-"

" , " " " " " " " ä ä " . "
mctanner-nana"mwmchandäox- tt-;3"."755:;t:ttinttä-:yFtaI-2-;:tss-"373227522:34:27

est-!kvat ttsein nsutnilltsit rangaisiuyet/ Vin. 4; 24. Cuiitengtn
— z-" s- "awut Jabänsano-y–t 2::3:;::;s;-""""-"—-"-";";;:s"";;—""s"t":s-";:";-""-s""-"-"

" ma mon. tea: ma- yn ein " eyi da "
he my an " " , sa "autuastulewatJninalanarmvsia/Chrtsiuytn !veret-533;:

le sala-sest; nittäkät ja cunnioittacak tmuun 65379!! ainoastans, ussan cauttasatttatden Nimcuin (22w-
Jumalata jocatdzenedes / etta han tnlle" sen- 3;;"T-JF-;t";s";-J;s§;3a" 50;.4-1– in- nio; 6"!-2- "5;
taltassa; armon navttanvton; Cuntn- . ; , . "
, , ., "" . , , )(III" Luaj;

gasicn -a-Forsiun neuwo ja sLa.I- s’AOl-ta wetsa ktjtosk Hainalle hanen "hywydens eah-
sUtta PIM salattaman/mlltin HU- Yden/ joca ranga-sc ja otratallcnö-Itmothms. "Ke-

; -; ; . - " " — " e, homa myös muna Jnmalan !hmellxsia nk-ra !km-nm-
malan toItsiPI M cörkm,in YIsietta- 22213;; Fijrre ennusia hanJcr-tsale1ninn jallcus raket-
mäntsa jult etta-:tam " etnalta" " "
nen ruton-3 paasiolla sa almutsalla on pa-""
rembt" cuin paljo cutda / raota tawarata
S-"lla almutsat "wapahtamat cuolemasta /
’pvhknvat pojs synntt/ ta piramatclafmay.;;
Muttasumalattomatsaattawattdzenspots
hengcidans." ; , " " " " "
Ntsn mina nvttlmoitantetlletotuden" ja

"

; Vsta Tobtaawats sumat/karet
" ( "" . , . Jumalata/ sa sanot: HL-Rra/
M smaotetsuarijawitewasuma-

- Ia/ ja sinntn waldacundas pysy
tsantatcttsehen / sma turikat sa lohdutat jal-
lena; Stna tatdat sysata Heltvetttjn / ta
taas otta sielda ulos/ sinun kanasetta-"da

"-

A tosta he sen tnullt / hammasivit ht/ I

svar ryö- cu-"n han minune tehnyt on 2"" Hau da; Mina olin syöpänant ta taopananteet-"- ’

dam maya hanelle scncaltaiset hvwat tyst? nähnet; Ia he" lange-"sit maahan rolmeyt het- "

"-
in-

"-
;-

t en sara sita salatsta kastaa; " §osta sina nyn
catkerastt ttkttja rmolltt ja nousit walda /sa
hautatsit wolletta/karkit tuumtt salahuone-
ses/ta hautatsit ne yölla’/sillotn mtna ranna-n
sinun ruto-:yes HERran eteen; Ja ettas
Jumalalle kelpa-’nanan sen "ptn ntsn oleman"
jlman ktusantsia ei sinun pitantJJ onman / et-
"tas rottalutt oltsit tntllut; Ia ".Fumala on
minun lahettanyt parandaman sinna / sa
ajaman pot; sita paha henge"/ sota"Sar"an
-Lsinun potta; emannan tykönä ole; Ia mma

"

94-

kenganfvaltta, Te Israeltn lapset/ katta-
kat HERra /" ja "yttstakat banda parana-"n
edes, St’lla sentahden on han teidan halon
tanut pacanatn setaan/jotca ei handa tunne/
tlmotttaman hanen !hm-!tans / ja etta pata-
nat vmmarratsit / ertti tengan ole Catcttå-
fvaldtas Jumala/ waan hatt ainoastans;
Han on tunttaat:tmetta madan syndeim
tahden / ja hanett lauptudestans han meita
jalltns autta; §adzotat msta han madan;6
cansam tehnyt ott/ta kartakat §anda p"elgolla"

"p

"

O; qqg;" nq

FSF;

Tööfä kist-
tt ijinin-
ta hywäst-
tewit- edtsi.

ja Wa;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1063.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free