- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1020

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Minink"""’ "————— -

2,5"" "-
tk"

872,34: 6"

631.5: l;

;, !756; 36-

"39

.13

Kt’tja;

Otenna köyhalle kates / ettas runsasti
siunatutitnltsit; Ja sinunhywatyöstekis
sinun otolliseti caickein elawain thmisien e-
dIll Ia osota myös hywattyösentollnitten

e;

Lohduta itkemäisiä/ sa innrhedimnrhet-
tiwaisteneansa;

Ala wasy sairaita tnttamast: sillasentah-
den sina taeastetan;

LStta sinä tkänäns teet/ nijn
asattele !oppaat ja ntsn et sinä co-
sean syndtätee;

Ders, 7. Captaotdze) Se socamielenin- tahto sunti ollat
han saatta !vate tygönöe sa teke :apinan , ja tahto sataki asiat pa-
tata/ sa ces-"ett waarat oittaat saatta, sa luule että Jnmala tadzo
hänen rutot-!tans ja howe? atwottustans. v.ty,Inmal-tttomtlle)
Wattka tutnga monda hetta on" v, 28. Wthansuopa) Se on sa-
nottandala-sien tawan satte-" cnsa ytt waimo totsiatvthats:
mutta meil-ek on se nisn palso sanottu: ala nsco mtte! pahat ktetet
sanowat simille sinun watmostaJ/!otta tietoa piet-"vat simmedt-
[ase sa wihawat hand-i. v" 37; Caolluinea) Ntmntan" taari-
ätekn sa hautamaa hn:atnnntattfestt noastmtsen tahden-nouat-
a.

7111. Lucn;

Alon cansa et ptdä riitelemant v; r. ei wanhoja eikä
" !viisaitacadzomanylöntv.7.etharsytttlemättjuma-
latotnda / v; !;; roimelltsest pira lataaman ja sataman /
v, If, ei rijteltman Duomartn cansa /et wiholltsen etta
hullmt tausat o, ts. et ilmoittamat: salaisnnans oudott-
te/ v. 37.

3;;
36

"

;

Lä ttstele woimalltsett tan,sa/ et-
" 3;" tes lange hanen kateens; Ala tts-
"34’7tt- tele rietan eansa/ ettet han tnle

sinnlle rastan; Sillä moni an-

1

daidzenslahtoja rahalla: talahsaxkaanda-
ivat Cuningastengin sydamet. Alä ratele
ristaisen cansa; ettes :andais puita hanen
walkiallens; Ala tee letctta taitamattoman
tansa/etteihekn hawätsis sinunsntnas;
Ala sen sondia soima/jotahanens paran-
da : mutta maista että me caicki soieta nyt
otemitta wialltset; " " "
Alä tadzo wanhinta ylont si,lla meat-
tvoimma myös wanhan" tnla; Alae tlotdze

dan vita myös caickein tuoleman;

Åla tadzo ylön mita toessat puhuwat /
matta aseta sinuas heidan sananlastuns tal-
ken: Stlla sina taidat heilda !otam oypta /
tattxinga sittnn ihmisten seas o!eman piia; "

Ala atattete etta sina olet tanawamht
wanhoja: sillä he otvat myös oppenet het-
dan Jststanst Ja sina tatdat hertta oppea /
tntngasinun pitawastamamtostatatwttan"

" La wititä jumalattoman walkiata/ ettes
Alä häksvkkele

344 myös sisnä poldetais;

wihollises tnokemast/tvaan muista/etta met- Å

sinnek-nata / ettei han sinun sanotas kaan-
a’ts;

Ala laina woimallisemmille sinna/mutta
tos s:nälaiaathetlinnesn pida" se tao-otettuna,

Atataea ylön "toteas/toenna sen teet"-
nnneatattelemaxawas;

Ata rateteDuomae-"ta wastan: !jsia han
sanoduomionntsntuinhantahto; Ata eva-"
ella ylönannetnneansa/etteihansaata sinna"
wahingoon, "

Stlla han teke mita hantahro" ja hanen
hulludens tahden pita sinnn wahtngata keir-
sitnän, Alartstelewthaisenransa/atet mvös
mene kedolle ytinatts hanen cansansa" sillae
han wuodatta weren / sa ei han sita mtnan
ptda: tosta et" myös staulla ole apna/ nitn
taptxa hän sinun;

Aiä pida" haltun ransaneuwo: sillä ei
hän pane sitä sydetmeens;

Äta tees-vieran "ahven/mitae sata-atah-
doisFtt sillä et sina tiedä mita si-sea seura;

Alatoeamiehellesydaetdasitmotta/ taita;
tapahtua / että sinna pahoin kataan.

Oers- !3. Walkiata) !km yliota banda syyttönta tvai-

seman.v" 2". paltut-) se on/ hnttendttewatsien thmtst tansas
totea ei mttetntottete.

IIc" Lntu;

CV-"nga miehen ptra oite-"nemandäns cansa otemant
o. :. malttaman porttoja tv. ;. rataskama" wanhoja
ystäwät-"9. :4. Cm’nga ja tenencansa jotatdzeti pite! ole-
man / v,ein s. "

s-

"

"

"

"

"

"

d-

"

"57 " p" " datas:silla seuralta-"nenkawants
" — eisaata mitan hvtvä; A:a anna"
"’" " waimon sinun paalles walda/
ettei han tule sinun Herrates; "
Walta portto / ettes" tule hanen patt-
laans, Ata harsotta sinnas lainatan togo /
ettei han kasita sinna ltehatoidzemisellans;
Aia tadzele pistosa/ ettes heihin syttnts,
Ala :yhdy portto-htn/ ettes omastas paasta;
la turkistele sitme ta tanneCaupnngis/ ta"
alasnotejoealouctasen; Ka’anna poistas-
tvos tannista waimosta/ ta ala tadzo mua
deu waimoin tanneutta;
Silla taunitsvaimotowatmonda hnllnt-
xx" tchnett Ja paha htmo sytty namut-"- tnli.
Ala istu toisen miehen emannan tykönä: Ala
myös hala banda; Aia vida pito hanen
tansans/ ettei sinnn sydames suostats hek-
neea/ta ettet" sinun mieles tvillita; "
Ålatadzo wanha ystawätaytönt silla et -
sina tieva euingas palton sista woitat; Vsi -

9830;" "

"B

"in-in

Rtrr tt"

9

0

l

;

;

"

4".

0
;
2

;

4
;

709;

t

8 "298 4:

"?4-ot. -U-I;
24.

Rts-si; " .

331.623?
ryhs-7295

UU:IV ?;
28-

"66-44:2;
ö.lle- "3.
luäjt . to;
"t8.

Wanhat
I ottawat

, owat asta
’mahn-ent-

ystäwä mae.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free