- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1038

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kirsa; "

"

27

i
"

Ota sotakin tehdäxes/ ettei tauti tulis sinnn
Påälles;

Andiasia miestä kisttätvätihmiset " ja sa-
noivat: hän on cunnialinen mies, ia sely
taltainen puhe on hywä kijtos; Mutta ty-
lystäia nälkäisestä puhu toto Caupungi pte
hotin ja sen hän oikein sano;

Alä olewanan tuomari: sillä wiinatar-
meie monda ihmistä;

Ahio toettele juotetun raudan/ nqn toet-

O

:-
in2——

0

"-

l ;

se pöydän tyki; aitanans/ sa älä ole wiimei-

nen/§stutta mene nopiast tottasniotdzesiel-
lä ta tee mitäs tahdot, §kuitengin ettes mi-
tän paha tee/sa puliitoidzeienellengän suuta;
Mntta kistä" händä caickein nisden edes" lota
sinun luonut la hywydelläns rawinnntdn,

Oets. !4. Tulen leiman-) Joea ätisi uti-oisen edellä wali-
stat nijn myös hels-isien saatta !oeaidzen vstäwät-t: sillä tale-
ti pitäwät palton nuot-li thmisestttosca hän on viisaine" " sa sitä
wasian, ces-:kitaas häpemätäindä wihawat. v. l5. Pullieoid-
ze suut-)Nijn että; perhetta-inse tiiemändän. Mutta iloid-
ze)se on / oit iloinen heidän tansania.

5

"

7

tele myös wiina ylönannetut sydämet/ to-
sta ne juoxis otvat;

eot-yrisee- " " ana wirwotta ihmisen ruumin/toss;
!"""""" " ;;; tä tohtullisest suodan: Ja mikä elämäston"
"tusa ei watsa ole! Wtsna on sitä warten
luotu / että sen pitä ihmistä iloittaman;
Witna,/ tarpexi juotu/iloitta ihmisen ruu-
mnn ta sielun; Mutta jos sitä paljon tuo-
dan / Ntsn se tuo palton paha myötäns;
Iuopntmus teke hullun wielä hullummati:

l

; ; wirwotit:
, !hati-est.
179! i42! (-
" 37:. 4122""
, I. Tjw. "
" 3;.

"?

37
;
37

"yttttnhänloutatan/lyödän ja haawoitetan,
Alä nuhtele öähimmäistässnpwtnis/ älä
-; myös pilcka yändäilotsans; 2llä anna hä-
nen paha sana/ älä myös tohta händä toival-
la pnhella; "
WBita pidä tdzes heidän taltaisnans/
" la aseta idzes nantnin hekin/nisi; sinä
isiutoiketn, Ja anna siihen mitä sinnn tu-
le/sos sinä tahdot silnä ransa istna; Että
" he olisit iloiset sinun tansas/nitn sinä saat
" cunnian/ ia tudzutan taitawaxi sa hywin e-
l " läneti miehexi; " "
4 Wanhimman pitä puhumani sillä se tw
le hänen tehdä" nnntuin sen sota toetellut on;
; Iiläestä santaita: Jos myöswirsiä tveiscp

pidon ia-
wili;

0;"

Ntsn että hän haasia ia uhta: thenasii si" ;

3:33:11; Lutu;

Oca HERra peltti/hän walaistan ia wari-llan-

mutta ei jumalatoin tottele nentvo/ waan on suru"-
wm ja huikendelewaineni v. I, Ei ota waari Jnmalan
saädysiä eikä aitaili trointyesiaiet ihmisist/ci hywäsi cn
pahast/ v. 5, meistnpltä hallidöemaitrickanttanscat"
ken elinaitan: ja palwelians eli alaniin-itsens hall-die;
man toimella/n" :9.

;-

" , , ; ;- Ota HERra peikä/ hän anda

” ; idziäns mielellänsopetta/sa jo-
. hyz" "ta aitanani- idzens sen tygö so-
" " mitta /hän löytä aimon;

:iota kysy Jumalan sana/hän onsen run-
sast saapa: muita sota ei sitä täydest todest
atattel" hän pahene siitä;

Jöta HERra pelkä/hän esa oikian opin"
la "saatta wanhurskauden "ivalistainan nisn-
tuin kyntilän; asi jumalatein anna id-
ziäns turitta/ ja tietä ennengin autta id-
ziäns toisen elämällä hänen aiwoitnyesans;
"Ei toimellinen mies tadzo ylönhywä neu-
tvyt Mntta ylönannettu "ta "ylpiä ei peikä/
waiäahänon tehnyt mitä hänön tahtonut;
Alä tee mitänilman nentvotatntsn et sinä
tade; sitä "siitte tuins? tehtyyn;

Alä käy sitä tietä jolla sinä langet/ taicka

"

9

" ? 5-tan/ nisn älä setvita idzes nijden setaan/
- " 7 mutta säästä wasaudes toisesti ajate; Ntsn-
tuin Rubisn ivalista tauntsa tnllasa/ niin
" myös weisu tannista pidon; Nisntutn
"— ; Smatagdt on taunisa tullasa ihanat Nisn
"myös wirret oivathytvän wiinan tykönä;
"Puhutan nuorurainen kerran eli rati/tss ta
"nisn tarwitan: Ja tosta hänelle kysytänmtsn
hänen pitä wastaman lyhyt-aisen: Ja hänen
pitä pitämän idzens nijncuin se jota ei pal-
lentiedäis/ ja paremmin tvait oleman; Ei
- hänen pidä idzens Hettain wertaisna "pitä-
T män / latosta wanha puhu" ei" idzenssetoit-
" taman hänen pnhesens;
Vctoisella on sunti tulen leimaus myötä:

h Jota nsto Jnnjtalan sanan/ hän pitä kä-

ntssä toisas idzes kttvtsn lenciat.

Alä siihen "idzes luota" että tie on tasai-
nen/" ja taivahda omia lapsias;

cJThiä mitä "sinä teet" nnn turina Juuta-
laan taikesia sydämesiäst sillä se on pitä
Jumalan käskylä;

stysanat" ja lota HERraan luotta/ei hänet-
dä pidä mitänpuuttuman,

Ota HERta pelkä/ ei hänen tapahdu
mitän paha: mutta tosta hän kiusattu
onmtsn hänen pitä jällens wapahdetuxi tu-

"

lewan;
WissasmieseiwihaJnmalansana/mut-
ta uleotullattu hääly nijncuin haasti suures

häiveljäisys teke suuren mielisuosion; Nou-

FI8;

"matisten
aalia o-
parembi
min mma-
kaltoma!l!e

ilmas merellä" Ymmärtätvätnen ihmi-

nen pitä

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free