- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1046

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

,—

3""23,322-
" !ju-kumita.

Kttja; "
jusat japaljon talua/ ja ela ilman suruta/ Ja-ptdais hapeman/ja mielitty usein sijhen euin!
fjolle caicki" asiat hywin kahmat/ja wol mela et" hanen pidats mleltstyman; " ;
syöda, Hatvetkan Isa ja aiti huorudest/Paamtesjso
; O tuolema euin hywin sina teet tattvtdze- ja Herta walhest: Duomari ja nenivonatu"I ; -
ellwalle/ jota heicko ja wanha on: Ja tatkesa daja waarydest/ja yhteinen "Canssacotvator-
!

murhesa ela/ eika ole parembata toiwottip waisudesi,Lah-mmainen ja ystawa wahingo-;-;
"pa eFi odotettawa, ta tekemastna kylanmies wartaudest; Hapeq"
tania on nain asetettu HGRralda taikelle li-
!hallen’eka nijllejoteasinunedellas olletowat"
etta" nijlle jotta sinun taikea tuleman pita;

lat kymmenen/sata eli tuhannen ajastaiea ; ja huomenlahjan/ taetta; himoidzet toisen e-]

pqca/ ja seisoaxes hanen wuotena tyköna;!
west. - 7. Cehda hywin)Autua-onsijota hyva tete/jatdzeu- eun-
"talla etatta/ta jougaJ-tma !- lahjoitta hywtllä lapsillayhowän ta-
paisella puoltsallamnjsaudellaeysiawodellateaiekinalfella tawara!-
la/hywtlla ijämlla ja sugulla/t-tekattdella ja amma-ehyelle"- ; ja "-
s:t;BII:atti-tttt.t"eaI2"a:l”::e"-;"I"ile-"2""s-" " " ; " ;
tutu ne §et-!vat joe-"eiw-jdjiiyZFa tel3da.";; "353233232337 ja klniökkka salalsia ja uskottua PUHL"MI; len
paneut-yli;ouamteimueu-"puhuaiajuw–amuaisina cay-o. sinäoikcin hapet ja tuletratastetuxlja ylisie-
IV " 2; I" 1 I"lz Lucute eyxRJtva -hmisitva åh si hä,
nia aitoinatowaty ncadzomtia "irvitte/hyenina Otea älä näiden: den en ngän -II
"ap-3;’ T’LLMTIMT-"LR§333-23332334’;Tj-2"ZI;1 !de/ala myös tee ken-naan tähden wäätrn-’
:342;7353:n;?;::3;j:3,;22-3"2::t";i4:3; ":uus" N-m-"t-"sstinal-"inLs-st" last" sbss-mn-
rijk on suur- tvaara/sentahdelin pira" besta to;;3silc;;§3;::; man xcsiöstc" "pkkä jymajlsta ölke-udes; L [la-3
mun/v. 9. anam"- mmuu nuottaapa-men" asiollinen lahtmmatselletumpantllens ; anda;
" " ",;;-;":;a Vmalattomainlapset/ja jottatd- suculaisten saada perindöns; Ahkkwika vl"-
" 3";- ";—" ; zeus jumalattomain seuran anda- taman oikiata mitta ja waata/ tvkvä jokos!
— ETP ; wa"t"/ tulewat cauhistujexi, woitat paljon eliwahan; Oikeintehda ajal-",-
O’" ; zumalattomain lajten perin- lisen talun ostamises ja invvinlsös ; ovetta!
döealii vita huckiiman /ja heidan jalkentule- lapsia ahkeraste lyöda pahoja palwelioitatå
waifins pikä oleman vlöniadzotut; Katke hywin omas pahalda iva-"molva r taie- ;
" Lasten tayty !valitta jumalatoinda Jsi: ki hywin lukita/tusa paljon ottamist on; Mi- 7
silla he owathanen tahth ylöntadzotut; ta heille on andaminen/caicki lute ja puunnat’
- - Woi teita te jumalattoma" jotta hyljatte ,
"sen eorkeimman Laint Joeo te elatta eli tomia ja pohtoja japerati wanhoja ihmista/"
wölekka/ niin te oletta kirotut; ettei he nuorten tausa ttjtelistNain sina tulet
" thntnin caicki tuin on maasta/tulejallens soweljajn" ihmisexi/ ja jota miehelda kijtetyjtit;
maajti :nijn tulewat myös jumalattomat ki- VAittamato-"n tytar saatta Jsanspaljon ;
wlnisia kadotuxeen; walwoman/ja murhe hauesta/otta pal-"
" Ihmijen karsimy- olton taalla nemean; jon unda hanclda pois, Cosca han nuori on/;
!van tuin han ela- mutta jumalattomain ni- etta han wanhenis / eli tosta han miehen saa/§
"mipita pyhittaman pois/jotaet’mitankelpa. ettet" se olis hanelle tyly: eli cosca han wiela;
- ; Cadzo ettas pidathyivan nimen/joca wah- neidzv on/mahtais ha:vaistyrita Jsans huo-"
taembana pysy tuin tuhannen tullaijta tatua nes rascaxi tnlla;Eli costa han miehens tytö-
rata; na on/ettei han pida idzens cunnialisesteeli et-
" Oleonelama nijn hywa tuinhan oit/tua tei han saa lasta hanen cansans;
"syin sepvsv wahanatta/mlttta hytva nimi Josei sinuntyttares ole haweljasmtjn
PPsi; klllinkaicklscst; oletowa hanen tansans/ ettei han tee sinua-
" Ponanucoscaaiiie hywin kay/nun ead- tvthamiches pilt-ur" jacoco Caupungt saa
ablat/ja pysnlat Iumalait pelgom, sinujta puhumin/ja sint:n pita jocaidzelda ha-
-8 Min" te hapette minuti sanojan-"2 pian tuuleman/ia jota miehen edes haveman.

hanelle jotakin annat/nijn ala sita soima ha-;

4

"
0

5...."

maarata; Hapesinuas htmoitaxes toisen-7
Hape/ettas soimat hstasvatas/ ja cosca sinaj–

nelle; Hape sanoa caickia mitae tuullut olet/,2-

taicki ando ja otto kiejoitta,Neutvo taitamat- - ;

!9; memenhape niloinasi-innosta ei hanen" Alaeadzelevmbarinseaiinitaihmisia/ta ala;;

722;

Mttö hts-
vete-"imai-
pitel-

Eii ei " !-
wma

pemhläst
tyttäresi pl-
ta aietta-
tni,m toas-1-

"? ttt ttj inte-lella;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free