- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1051

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

48;?ut.l

2. sam. 7; 2
17,

;

stamm"
2

2

Ittoinw- 29

2

OIin.
; "30-"17"-

3. 10;. 17;
3!"

2. !23. 59!
!7.

3. eg. tai
!9"
41:33.: n"

"3!- 4: so I

ylis-.

26

"9"

0

"1.-

"dh-

— Jesus

Strachtn

4] Muttaei HERta palainnutlanpiude-
skans/eika muuttanut luwattua thoreina/ei
myös peräti tadottanut walittuins jalk-arte
lewita/eita hvltannvt taeastatans siemendä"
Mutta tallella piti totakin Jacobin Canssa-
!ta/la tuuren Dawisia.

Ia Salomo ttuckui Isains tansa:Ja iat-
ti siemenestcins Roboamin/ taitamattoman
.miehen / Canssa halltdzeman: Jolla ei vm-

"

san :uoLuman;

elin tver" epajumalan paltveluteen / ia saatti

maaldans Silla he sääsit :aukinaiset epaju-
heidan paallens;
3131111; Lutu;

naJesai—cl1/v.2.5.

;
" ;
wan-ja andoi colmasti tulen tulla alaa,

sinä olet ?

8!

"0

0

hengens Elisan paalle runsast-

cuollut olt" / nijn hauen tuu-nius wielä sijtte

- ; ennusti ; Han teki eläisäns tunnustahtia / la

"’märrysta ollut / jota mtelellåns saatti Cans-
Ia zerebeamNebath-"u poita/tora Jsra-;

Ephraimin sondia tekeman; Jotdeu synnit o-
lit monet / etta he wismein ajettin pois

mala"- paltveinyeasithenasti etta tosto tuli

E !tae ylisiettä-"hclntn kiiwaasta-te"sihmtitanstja tnnn-
siuskansw,i.Cl-sativ.t;.Jeh-s!iat/v. 1;. jonga aita-

"21 Prophetha Eliatuli edes nijncuin
tuli/ ja hänen sanans paloi nisn-
euin tul:soitto; Han andat" heille to-
wat wuodet tulla/ja wahensi heita kuwauxe-
sans: Silla han sulki HE.Rran sanalla tai-

O cuinga cuuluisa sina olet Elia sInun
tunnustähdetllas/eucaon nqntuuluisatuin

Sen torkeimman sanalla oletsina hetat-
tanyttuoll.iemjatot’thanen haudasiatällens.
ana" tukistit ylpiät Cuningat wuoteistans/
ta hutuin heitä, Sinä tuulit Sinain wuo-
rella tuleet-satsen rangaistuxen/ia toston Vo-
rebillaS-na ennustit Cuningatllenotta piti
rangaiseman/ ja asetit siuun !alles Prophe-
tat,St’na otetttn pois tuules tulisilla rattail-
lasa hewoisilla; Sina lahetettin rangaise-
man atallans/ ta asettaman wiha ennentuin
hirmuisa;- tult; Kaandaman Jsain sydamet
lasten tvgo/1a saattaman Jatobin sugulle . "; "
oikian menon. Autuat owatne totta sinun .– 3"" ""
nakewateta sinun ystawvdet tahden cunniot- ; "
tetuxi tulit: siella me saamme oikian ela’män, ?" " " -’"" " delen soitto qua tuotais, Hå-
e(2:Oosea Elia oli pois tuules /tuli hanen

Ei han peltännyt aitanans ohran Paa-
miesta/ei mvös- kengän handa woittanut" Ei
han andanut idzians waatia/ tacosta hauto

" auttanet Canssan parannuxeen sa lackaman
hetdan synnein-int? / mtttta he ajettin ulos o-
masta maastans / ta hatotettin :aiekisn
maatundtsn ymbärins; Cuitengin jaipistai-
aen joucko/ia Paamies Dawidin huonesen/
toiden seas muutamat teit sita euianmalalle
kelpais/mutta muutamat teit sondia sangen
ras tastl.
Ehtstia wahwisti CaupnnginO ja loh-
datti sinne weden: han andoi taiwa tal-
lioita ta tehda taiwoja; Hanen ajallans
meni Sanhertb ylos/sa lahetti Rabsaseten"
tota nosti tateus" 3ionita wasian / la uhta-"3
sitä suurella vlpeydtllä, Stlloin watisi hei-
dansydämens sa katens/la he surcuttelit hei-
tans nnncuin watmo lapsen kiwnsa; He ru-
soilet sita laupiasta HERta/ta nostit kateus
hänen tngotis" Ja se pyhe; taitvast tuuli no-
piast heidanrutoutens/ ta pelasti heita Jesa;
taneautra; Han loi Assyrialatsten sotatott-
eon,ita hantit Engtlins hueuttihetdän; Sil-
la Jehtskia teli sita" tuin HERtalle kel-
"pats / ja pysyi Jsa’ns Dawidt’n ttella / nisn-
"lcuinItestia hauet: opettanut oli/sota oli sute
iti ja totineit Propheia hanen ennustuxisans’.
? Jlla atalla käwi Aurittgo karapetin / sa
han p:deitsi Cuningan qan.Han tnnusti

§-

olma andoi mi-rhellisille Jionis’lohdutuxem
Ijolla he hettaus nantaickisist piti lohdutta-
öman,Han tlmotttt" tulewaiset ia salaiset ase

" . . .

"at/enneneutn netapahduit,
Oe-s.7.Rangaistuttn);.lte;.19.oneuinga -Hasatl/Jehu ia L-
"sa pett tuotettaman sen !ut-!alattoman Canssammulell" maad!
!arlaalla ju tulella O- 4" "hanen rutimin-)Jitjntuinon tltioitettn/
; 3:3." ,".""-.t"ä Jumalatahdolniln anda tapahtua/wahwlsia-
renu C-ningas Joasta , ettet hänet! pitänyt epätlemä" si-tälu-
paul-elta tuin heknelle annettu oli Syrlalaisia wasiantths-n sa-
tta-"alten ; lue selttyo 4.11;3. -Jt ; 1 .2). " e.Amtanny "Msiäst
sits silloin piti auttaman ; Euoltma ta helwtttntull"

KUIL Lucu,

Osiak ylisiekälI/v. 1" Jettmtat/v.9: Htstkitl" 9; to;
Cahtatotstatymmenda Ptophttayv. 1:.Sotobabe-
n"Nehemta"Enochi/Jasephi/SetpiiStmi/ Adamk/

v" 1;. "

;— Osian nimi on nijncuin talo sawu
Apoteehisi ; Joca on makuisuus
nisneum hunaja : ja nisnrutn can-

;
1nella oit suuri lahja kaanda Canssa / ta pan-;
na pois epa’inmalan tauhistusta; Hän pi-
tt" sydamens HERran togo/ta otensi tallens
oikian sumalan palweluxen/eosta maatun-
da oli tavnäns cpa-umalan palwelusta;

CAickt Cnningat/paidzi Dawidita/ Ie-

cuollunaihtneitå; Ei tuitengan nämät caicki 1

"

I"

"
Id

"

"riekalla hengellaunita wameaelda tapahtuwa"

"

p"

!O

.p

I"

hiskiata ta Iosiata owat netonet: Stlla"

-l



J ?.Kcz. l;

Jehtina: .
3’453 UJ,

Sanhetls.
4]"- Iez. !8;
i ;,

4.!:3- !9"
3;"

3549;.
7

Iosts;

4. !tez-Lkk
2".
3,9""34-;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1103.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free