- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1052

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

MUKI-
in "22311, l !4-

," set-babel"
; :(4412,

"" kl- "3.9.4.
; 2:: " 3: l.

, Nehctnia,
kieln-3: !-

!oling-4;.

;

" l

;
l

Kirja;

he hyllaisit sen corkeimman Lain; ;
7 Senialten sait Judan Cuningatlopunt
le/iaheidancunnians muucalaiselleCanssah;
; le, Jotca poldit walitun pyhanCaupungin";
; ia teit hanen culans autiaxi; Nitncuin Jere-
mia oli ennustanut/jota he pahoin waiwai-
sit / ioca altius cohdus Prophetaxi ivaliitu
oli/hawictamanesarkemanjatukistaman/nijn
myös rakendamaniaiallens istuttaman;
- Esekiel nati HERran cunnian naps/

ionga han naveri hanelle Cherntbimin
rattais;—s)an ennusti wihollisia ivasian/ia il-
moitti lohdutusten niille iotca teit oikeuden;

0

"-

"

luut wiela nyt wiherioidzewat cusa he
macaioat: silla he otvat lohduttanet Jacobi/
ia laivannet wapauden / johon heidan luiast
idzens luottaman piti;
CVinga me plistam Sorobabelita! iota o-
li uitutuin sormus oikias kadesJa Jesu-
sia Josedechin poica / jotca aicanans c"Tem-
plin rakensit/ia H o:deralle pohan huonen ial-
lens teit / iiancaickisiöxi cunniaxi ppspman;
?! Nehemiat pita" aina katettaman/ioca
melllecukistetut muurit jallens rakensc/
ia sioitti porrit ia teliet/ tarakensi meidan
huonein jallena;
" J ole maan paalle vhtan litoin Enoihin
!vertaisexi/ioca on otettu pois maasia,
Ei Josephingan/ioca niel-eine herra oli/ ia
hanen Canssans holhota/ ionga luut wietin
Jcotia iallens;
Seth ja Sem plit suures cunnias Cans-
san seas; "
Vtta Adatn on cunnioitettu caickein e-
laivitten seas / joca caickein ensinJu-

malalda luotin;
Vcrs’. ".. Wihersöidleivat )Oivat cunnia; sa suures

" 1";"Lucnt

SJmoui-"ylimmaiscnPaplntöitäylisietanlv,nhanen
ivaat-tirausta palweliistans Tcmplis / v. 6. siirre4
nuhdellcm caiokia wictkairaiinlmia ja tottelemattomia/v.;
:7. wijmeinseuratämäniirianpäatösl v, 2;,

" " SFJmon Onian poica ylimmäinen

" "Pappi/iocaaicanans rakensi kayta-
"" :3 ; noachuonen vmbarille/la teetti sinne
padzat; Ja corgotti perustuxen cari senwerta
vlemma /ia walmisti ymbarinskavtafvan
Timplin paalle. Hanen aicanans’ olit lahtet
soennet/ jotca hanivaskellaivarusti. Han
murhetii Canssans tnahingota/ja wahwisti

.p

k

6

A

!8

"

"Sin

silla heidan taydyiivaldacundans anda muil- ;

A cahdentoisiakpmmenen Prophetan!

1nialisentyön/ joca andoi Canssan tulialal-
"lens oikiaanlatiestpreen;

isosta han tuli esiripuii eteen/nijn han rotu
"listi cuin tointahti pilwen lapidze/ nisncuin
staysi Cun; Nisncuin Auriitgo paista sen cor-
jkeimman (Templin paalle/ia nijncuin taiwan
"Caari on hanen canneudesans.Nisncuin cau-
niit cuckainen teivailla / la nijncuin cuckaiset
jwedenreunallainiincuinpphan saivun puu
;lecvailla;Nisnatin sytytetty puha sawu astia
sanat Nisncnin cullainen astia/ caick-"naisilla
"calleilla kisoilla caunistetcu; Niincuin hedel- .
smalinta piippuu/sa nijncuin corkia Cypressa
lPUll;

Costa han puki paallens sen tannin pit-
;kan hamen/ia coco pugun " ia tuli pyhan Al-
"tarintygö/silloincannisii han caiken than;
""Mutta cosca han otti uhrin cappalet Pap-
"pein kasista/ia seisoi tulen tykona ioca Altcp
"rilla paloi,Silloin seisoithanen !veljene ha-
"nen pmbarillans / nisncuin istutettu Cedri-
puu Libanonis / ia piiritit hanen nuncuin
palmupuun oxat, Ja caicki Aarouin pojat
heidan cunniasans / ia HERran uhrit olit
:heidankasisans coco Jsraelin sucucunnane-
desJa han paatti wircantx Altarin edes/ ia
cekinisn sille corkeimmalle ia Caickiivaldialle
tannin uhrin,Han oiensi kateus juomauhrin
cansa/ta uhrata punaista totina/ia wuodatti
Altarin pohiaan makiasti hajun’ sillecorkeiue-
malle / ioca on caickein Cuningas. Silloin
huusitAaronin poiat corkiast / ja puhalsit
waskitorwcsn ja teit suuren huminan/ heita
muistetta sen corkeimman edes,Silloin caic-
kiCanssalangeisak-"st maahan caswoillene/
ia rucoili HERra Caickitvaldiasta heidan
corkeinda Jnmalatans- Ja weisaiat kiitit"
handa Psalmeilla/etta se casahti coco huones
sijtasuloisesta anesta; Ia Canssa rucoili Ju-
malata sita corkeinda/ oleman armollisen/
siihenasticuin Jumalan palwelusloppui/ia
he rvircans paattanet olit;

"Cosca han iallens meni alas/niin han oiensi
kateus coco Jsraelin seurat/unnalle" andoi
heillesuullans HERran siunauxen / ja top
toottiheille terweyden hanen nimens, Taas
cucoilit he jallena/la otit wastan siunauren
silda corkeimmalda/ia sanoit: Kcsttakat nyt
caicki Jumalata,/ioca suutia töita teke caikis
!paicois /ioca meita elanilta warjele hamast
"altin cohdusialja teke meille caicke hpiva,Han
andacon meille ilois en sudanien/ia lainaccon

?"

"1

K

"W

0

" "

"

2

;

"

4

;

6

"

"

7

;

;

"

0

hs

"

2

"

3

"

4

"

§

"l

’f2F;

hanen pti-
tuus.

Ohrino sa
palwelu-
xen; Tcm-
plin"

Culngahän
"siunai-
Canssa"

J;Cair3)iing;ii tii-"hollista ivastan;Han teki cun-

ranhan iocapaicas Israelis meidan elinaita-"

Uain ,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free