- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1124

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

" Susanna

neid;- hei-

dän anomi-

",2-w.

ininininin"”" " """"—T”ni—"—ni""" "";— " :s""—"!-F"—" ——
- . "— , k , .

;

"
"

.5

l

"

08

Q

!9

;

0

;-
"-

!-

"

sii; Muiiaeoinen sanoi teiselle; käykännne1

"25-?, ," " "å "

dä/ että he ainoastäns hänen nähneekin vii-; minä sen eeen/ niin minun piiä suoleen-in:
mutia jos" en minä sitä tee, !iiin en minä pääse
eotia/sillänhionruaiiäicä; Jacoscahe toi- ieidänkäsistän; Cuitenginennen tahdon mi-
nentoisestänserinnetolie"/paläis cnmbikin nä wiäcoinna ihmisien käsisn entllä / euin
iaeäperin in euliesällens yheen, §osineen- HERea wastan syndiäeehdä; Ja rupeis
nen kysyi toisellens/ tunnustit he molemmat ilmeisesi huntamän/ wäännewanhäthuiisii
heidän pahan himon-; Sistee mieiisthit he mvö- händä wastan; Iaioinensnoyikry- "
wnrtioidzeman/ :osra he löytäisir waimon dimaan oween ja awais sen; §osea Cänssa -
vyinäns; eunli huudon / juoxit he salaportista krydi-
A cosca he sowelian päiwän olit mää- inähän/eadzomän mitä hänelle tapahtunut
rännet händä wäqhäxens/eiili Susan- oli; Ia ne ivanhai rupeisit hänestä sano-
na cahden pisianseänsa/ enin hänen tapans maii/ niin eieä palweliat rupeisii hänen täh-
oli/ krhdi:näähän pesemän idzens/ sillä sfb cens häpemän: sillä ei senialtaisia ollntco-
loin oli sängeii painiva; Iä ei kihdin-man sean Susannästä enniin;

ollut yhiän rhmisiä,e paedzi näitä eäheä svan- Toisna pä:wänä sohn Cänssä tuli Ioiä-
ha intia heidäiis ivmytiänee olit / ia ivar- kimin hänen miehene- huonesen wien / tulit
tioidzie händä; Iä hän sanoi piiroille-ns: myös ne caxi wanha iähnäns wäärhieä sa
tnocae minuiien Baisamitä in säipuata/ ia cawalniia Snsannni wasenii / saatte-)cens
suli-erat k:vdimim/ eitä minä edzentipesisin; händä tunteman. " J’a sanoit eaikelleCänsi";s
Ja piseatreienisnenin hän on’iäskenyeeia snl- salle: läheriäkäi-ia andacat Susannä Helke
ne kn:dimäan / ia menit poissaiäportisia/ an eyeänJojakimin emändä tänne enoda,Ja
ruoman hänelle niitä hän tahdoi / ja ei huo- :osea hääriidznttu oli/ inli hän wanhemmie- "
mäinnetmiehiäe siiiä heolitidzensiymyiiä- tens/iäsien-/sacaikensucnnscansa" Mni- ;-
net; Coscapisräeoiiemennetpois/ tulit ne ea hän oli ihana :amiinisi Scniähden kä- ;-
caxi wanha sa inoxie hänen rvgöns/ia sanon: skit näinäepahän iuoniseiotea pois häneidä
Cadze / irydimää on sulje-ni / ia ei kengän iääriiesnan / solia hän idzens peinänhe oli /
näe meitä/ ia me olemma syeehnet sinun räe- että he hänen eaunentdestäns heidän hiinons

"

"

"

"

7

"

8

ioe- eisinäiahdo,enijn me tunnustamme sinun könäns seisois ia hänen iunsii/ iekii händä;

piscäs olet sentähden pois lähettänyt, hän itki/ ja nosti silmäns karivasen päini sil-

entinga suinesi-"keiscns minä olen: sillä jos! ne wanhat rupeisit sanoman: rosia meinh-

"",""";,";" den iii-"

7".

Hisiortä Susimnäsi-i " " ; " ,

;

"4

Ouoinarie
todistawa-

wiärjn

nändäwä-
sicm.

kandestas/eeesiis meidäniaheom; Muctä olisitsammniiänee. Jaraiekisotea hänenih- "

päälles/ että me :eneten miehen yxinäns si- Jä ne casei wanha nousit Canssan seasta / "
nnn tykönä; löyeänee oiemma/ iä estä sinä in pani-käteni; hänen pääne päälle; Mncea ;-

; Ncsn Snsannä hnocais/ ja sanoi! svoi lä hänenshdämens useaksi HERraan, Jä "

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1176.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free