- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1126

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

:b:t 78"-
tahtoni-tiai-
!ini tiima-
1";

Omink.

Cuningao
!hs-)papatk-
Ie / tuta uh-
rin sy ö,

"

JSMWM

]"c:csjom onihmisicu täsilla tehty/2;, I. Mttira Ctmingas
"’ptiä hanen jumalan-" tita han söijajoi : ja cudzu Papir/
ia kysy heille/ tuta sen uhrinpaljontdcn sö
Bcl /—v. ;. Rijn Daniel napita Papptin sen syöwän.
Cosca Cuningas näiei andahän heidän iappa/ v. r;,

" ";""";.I
:7157;
:58-6"? Ja Daniel oli alati "Cuningan
" tykönä/ia pidettintunnialiseniba-
na tuit; taicti Cum’ngan ystätvät;
BAbelis oli epäjumala/ tota ttidzuttin
Belixi/sillepitiuhrattamantotapaitva
tatitaistakhmmendä paridan-"suta/"ianelja-
kvwnieiidalammasta/"jatolmeA-tnatvqna,
Ja Cntningas palweli idze sita epatumalata/
jamenitotapaiwa" sitatnmartamant ivaan
" Dattiel palwelihanen Jumalatans; Ja
CUningas-sanoi hanelle: mixet sina myös
’Beli ’mio-"lee Mntta’hän sanas’: tumina
palwele epatttmalita " totta "käsilla tehdyt
otvat / waan eläwata Iumalata / "jota tai-
ivan ’ia maan on tehnyt/ ta on caickein ela-

ni

.p

Baöelint Belisij;

; Anicl ei tahdo" "rutoilla B.ibcliii cpkiiumalata Beli i" !

:? hewasiawar: man/taotvenpetaspanemankanni/ta oma!-

Stvageyen tiiolemaniälkni/ sai nitta caickia ote tututtanut / nitn me mielel-
Cyrus Persiast waldacunnan; tamtuolemma: eliDanielpit-Itapettaman"

aie iahdoytmennä ulos/ja sinun HermCu-
nmgas pttä idze sintntman panemansa tuo-

la sormatellaslntkidzeman, Jatostasamui-
la warhain tallens—tulet/ ja lövdat ettei "Bel

"

jota sentaltaista meidan päaklem on walhe-
tellut; Mutta he luotit idzens when/ettäh-
olit tehnet salaisen "tien pövdan ala / ionga
tautta he alati sisallemenit" / iatulutitmita
aellavlt; " "
COsca Papitnitona o’Iit/ andoi Cunin-
gas Belin eteen ruan parma; Mutta
Daniel kaski patweliains tuhta tuoda / ta
andoi sita prastotta toto kircon hmharins
Cuttmgan nähden; Stitte menit he poista
suljit owen / talukidzit "Cuningan sormittel-
la/ ja menit martaus" Mutta Papit me-
nityölla sisalletatvanstalken / waimoin-ns
jatapsinens/ söit ja tott caiekimita siella oti-
Amulla warhain oliCuninga- vlhctlla / "

2

I-

4

"

witten HERra; Nttn Cntningas "sanoi
hanelle; etköstas Beli pidet elatväna inma-

0;

ia Daniel hanentansans; Ja Cuningaö 5
sanott ongo sinettirickamata "? mutta han "

"

lana! etkös näetuingapaltohantotapaiwa tvastais": otiHerranuninga-; Jantjnpi- 7
syö ia tuo! ; Mnttta Dantie! naurahti "ta sa- an tuin oivi awanin/tadzoi Ctiningas pöy-
noi: HERra Cuninga" äla anna idzes dalle/ja hunsi suurella anella: "Belnina-olet
wietella: sillaetBelolesi-"äidamuutuin sa"- suutiiinmal"etkasinusvlepetosta; Waan

?"

"

8 ,

O

"k

thi/ta ulta watti/ja eioletostan syönyt;
WJIU Cimingas wihasiui / ta ativoitud-
zuataicki hanen Pappins/ia sanoi heil-
le: tollet te minnllen sano/ tuta tämän uhrin
syö / nitn teidanpita cnoleman; Mnttta jos
te sen "taidatte tavtta Beiin sen syöwän" nitn
pitä Danieiin tii-ottman: sillä han on Beli;
piktatmut; Ja Daniel sanoi: ia Hetra §sn-?

RI

vingas/tapahtnta:t tiitutuins puhanittolet,3

Mutta Belin Pappia oli seidzemenkvm-;’
merida/iiitta" waimoita ja !apitta- Ia Cu-;
ningas ’metti Daniclin tansa Belin Tem-
pltjii; Ntf:t hatien Pappins sanoit: tadzo

"5

0

"" olit kahnet ulos ta sifälle / ta shönet mita

Daniel nauroi/ ja piteli Cuningast / ettei
hansiscillenientis/iasanoit tadzo/petman-
nolle ta huimatta / kenenga :aljet nämät
othar; §kuningas sanoit mina naen kylla
mtesten/"waimoinialastenjaltet; NitnCu-
niagastvihastuija andoiPapitottaktjnni/
waiwoinens ja lapsinens: ta hetdanttahdvi
osotta sen salaisen tien / ionga tautta he

"

0

;-
"

pahdalla oli, Jaxkuningas andoi heidän
tappa / ia andoi Belin Danielin hal-
dun: wta sen hatvittija hanen
Templins;

4; § " 0

"D

wari v. :3. sen-ahdin canit-:tan Daniekin paälleBa-

stidzemendenä päiwänä anda Cuningas hamn sicldä-
wctattiosyja heina ne Ecjontcincteeni jotca taunot-hanen;
päällem; / v" ;9.

Baöeitn Draktsia
AIticksnrma DinkmijoraV-tbylonialisetpalaatte-3 "7 ;

belin asuwaistlda""a heitet-!11!cjoncinluoiaaniv-r. mutta; "
HEin-aruoakthanenttietie"ja warjelcetjoneilda/v.;2.; " "i

"

2
;

Iellä otimyössuutiDraki/iota
, he Babelis paitvelit, Ja Cntniu-
gas sanoi Danielille ; tuinga/
tahdottaa myöshanesta sano/ et-
mutt ole tuin waskinen epäjuma-

"

tei haagan

ia? skat;-

!95

Oanie! "-
sotta pap-
Pkin sds-
ivtin sahria"

ituni-!ga-
-sida p"-
P" Mpp "-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1178.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free