- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1147

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Chllsills pUbU Evangelsum, wei-talteilla, 572;
palajan sällens mlnun huonesent/ettsiaminä muutamatsatakertatsenmmtttamat:auden-
lättm la tuen hän tule/ nijn hänlöytä sen tyh- kymmenen kertaisen/ jamuummatcolmm-
"jäxt/käfvätstyxt/ta taumstetuyt, Ststte hän kymmenen kerta-sen; Jolla on eorwatruntl,
mene/ ja otta setdzemen muuta henge / t’d- la/ hän tut-lean;
sens PSFIJMbala/.in beklun.ewåkl-insinwak BImOp-tuslapsertntl-"r/Iannet-ynnä
siellä; "ha ssinlbinlsinjvllineksek ?!!lewakva- le! min" linä puhut hellle wertauttlla:
hemman! mm insinilssk; Näin myös "- Nötn hän wastats/ ta sanot herne: reen-on
yahttttällepabqllesususlluulle; " annettu tuta c"Talwan!waldacunnan sala-"su-
"COs-c; hän fv-elä Canssallenuhin/ radzo" ;det/ waan erhe-"ne ole annettu, Stny-ona ";";;. 2;;

hänen ålnns ka WSUMS sekfblklllkötsa la ;ön / hänelle pltä annettaman/ sa hänellä yltä 39"
pvvsithändä puhus-"klas Nnnvttsanorhä- !kyllä-newan; Mutta nldä/jollaetote,pt-
" nelle:tadzo/sinun ätttssa sinun welsesdwat ;tä sektn otettaman yols/ cnttn hänellä on;
unona/ ja tahtowat sinua puhutella; Ntsn ’Sentähden mtnä puhun hetllewertantxtlla:
hän wanals/ tasanorsillesanansaartalalle: !stette- he näyde" nee / että mun-n cuule /
tuta on mlnunänin/ tafckatnttaowatmt- et" myös ymmärrä; Ja hetsä täyteeän
nun wellens" ? Ja hän olensi ksks-ns" Opeins- -Esatan ennustus/ sota sanot: Cortvtllan pi- """;;;; "
lastens puoleen-la sanot: tadzomnnun ättln" "tä tetdän eunleman/ saet’ymmärtämämla 55;"8, ""
sa mlnun welsenl; St’llälotatnen tuen teke lnähden nälemän/la eläckämän; Stllä tä- "
mtnun Isäm" tahdon/ jeta on Talwals/hän män Canssan sydän on towettu / ta et he tor- in. "’" -;;;
on mtntttt weljen / sa sisaren/ la äitln; wllönssennlltectI/kla silmäellins panit umben, Et-

et" . Sabbat in E-.m-" Seon- ocaC " " ee! set" " nis ts situnt" äns/ ja inutiscok-
:233:-3522233";3:3::s2:7332242427;nyt-233233373252: "slant-" " vmmäsräss svdämslläns " la

. ; S " -r aat" t t" ä " "
ee:"g:l:n;n;:;l;:,;,"":e-:333"esle:::;lsnehlel;e pall " " lam " parannalsiinbrikäs

-d

"
" O
0

"
"

0!
"


. 4

4

RI

O
"
"

4

"
.p
m
57!
:k

"o

4

"5

"—

"

c-
?"
"
"

.4-
o

;

0

gt tvln-utra käändymixejnJunfrkalale-CItägö /";tseonsa"shy;!nel;;anderl Vfta autuat owat sesdän silwin / sillä !6 :,uc.to:;4.
" " k w ma " k! ll ea" ?" "
x:FFIt-§ZIUTLstIJan l:än:näFsan;aläls-I!I"pysytte-Lyt" ?. 3""2. he näkewäk/ "teldän korwanna / sillä
§ÄIKLTIL’RIITTF §?IIWTTLTTF-"T-IJ ;375-I-TTL;;;;I,TT; he tuulemat; Totssesta sanen tnmä teelle: "
tajtklse":avotuyenlbl-rc,;;;8. monda Prophetas / " wanthr,cast pyvsie
nähdä/soita te näettä/la et "ahnet-"la tuulla-
" )( I I" I. EUCU; lolta te tnnleeta/ la etsaanet cuulla;
" WEsns sano Ccmssalle wcrmuyenkylwtljästw.!.la sc- Jjn kunlkak sijs kylwåsän wekkmls’t 18
. Imä sen Oyernslapsillenslv. lo. sano monda tver; Cosca wm cuule walda-"nngn sanat" "-

rq-tsklpnscaruohosi/sinäptsl ja hapacltxestlv. :4. snlarusi
tawarastl Pärlysi ja nuotastl v; 44. tnlejällens Caper-
nnnmljn ja opetta hcldän Synagogasanslmtnta htylön;
tadmchr hänen / v" 7;.

la eiymmärrä /ntsn tule pahus / la temma
sen poks tusn hänen sydämehens kylwettin.
Tämä on se / sota tten dhen ole’ kylwetty,
; "; Jnä pänvänäläinesns huone- Mutta rlwistän kylwetey on se/ tota enule "
"9" ; :ssta/ satstuimerentykönä, "sa sanan/satohtallollasinotta; Kinttaewle "
hänen tygöns tocondut" palso hänelläluurtatdzesäns/elkä pysy: :ostawat-
’ " Canssa / ntsn että hän meen" hah- wa la tusca tule sanan tahden/ ntsn hän toh-
teen/salstut/latat’cleanssa selsotrannalla: ta pahane, Mutta orlantaypurattt setan "
; "sema-;- ; Ja hän sanot" hejlle monella wertauyella / sa- kyllvetty / on se / lota tuule sanan " la tämän
uum" 4 noden: Cadzo/ kylwälä menlkylwämän/ matlman suru/la "clauden peto; tucahutta
latosta hän kylwi / langetsitmuutamat tten sanan/ la hän tulehedelninattömäyt. Mntta ;-
; yhen/sa linnut tull’t" la sött ne; Munttamat hywän "mahan tylsyetsy / on se / tota cuule
taas sangejsirkiwisiön,cljsa ethetllä ollutyal- sanan / la ymmärta / la tuotta "myös sa teke
jo maara/ja nouset pian velalle/ettet" helllä "ol- " hedelmän/ muutnnmt satakertatset/ munta-
lutsylvä maata; Mntta tosta Auringo rott- mattuudentkymmenen kertatset / muutamat
jst/nyi: hepoudlttt’mjaettelhelllä ollntlunr- tolmenkymneenen kertatset; " " " "
ta /nisn hecniwetutt. Muutamatlangetsit Otsen svett-tuten pane hän heldan
orlantaypuro:htn / la orlantapyurat ras-" eteens/sanoden: Tanvanwaldaeuw
; wolvlatutahutitheldän; Muutamae taas da omhmtsenwertnlnen; lota kyllvthywctn
"langelsit hywän manhan/ latelthedelmän" sienienen peldons; S’Smtta thmtsten maa- "7
D d d dd sts " ces" tnlt"

"tss-4: l. I "?

6!

Töisce wee-
muxce, "

"1
!0
-sd

!0

-" - —"— ni

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1199.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free