- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1148

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

", Luuiifsheisins puhu

":te.4-;o.
I.lmyniö-

[uc.l;:2l.

"31-7842"
sc 49:92

kock. ;: !3.
zpoc. !4;
1;.

in

0:n. "2..- F. 4;

359";- 7-

P. Malthcuxen

ces/nillhanenwihollisens/la kpliviohdackei-
tanisuin secaan/lamenipois," Cosca oras
rupeis"caswaman/-lahedelmoidzemamnisn
napicmyosohdackec, Silloin tulit perhen-"
isannän palwelia" ia sanoithanelle: Her-

04

2

;

"4

msta :siis siiöen on ohdacket tnllec ; Nisn sa-

2"

O

so

"

;

waipesanssen oxille;

;

"

"p

;

"."

mailmanalgusia;

0;

;

dacketsto

cunnan lapset;

ia/ .eikos ":hywa siemenda" kylin-inp- peldos/

"noihan heilie: !vihollinen sen teki; Sanoii
palwelia: hanelle ; iahdoicoseiia me me-
" nem /ia kemimme ne pois; Mutia han
sanoi: en/ silla cosca ie ohdacket rewicia
pois/ nlsn te myös cemmaiie nisui pois’;
Sallicaicasiva molemmat elon "aican aski:
ia elon alalla "sanon mina elomiehille: "coot-
cat ensin ohdacket/ ia sicocac heita lyhteisin
. polveita/muila nisut cooccai min-mainani;

Oisen wercauxen "pani hanheidan e-
" cens/sanoden: Taiwan waldacunda

go hecdän Jsans waldacunnas; Jolla on

corwai cuulla/ han cnulcan,

" Aas on Taikvan waldacmida laiva-
ran wertainen/ioca on peldoon kaiket-

io/ iongaihminenlövsi/iakcktkism: lallon

sa mpi caicki miia hanelle; oli/sa osii sen pel-

lon;

PAas on Taisvan waldac.imda cauppm
miehen !pellainen / loca edhes [)vivia

meni han pois/ ia myi caicki miia hanelia oli/
ia osti sen;

c"Llas on k"Iiaifvan !valdain-ida svec-

con tveriainen/ ioca on mereen heitet-

ty" cocoman caickinaisia caloia /cosca selam

cen tuli / Wedic he sen rannalle/ia inuit

ia eroilit hvival astiochin-/ muita pahan he

"on Sinapin siemenen lveriainen/ ionga ih- "
minen otii ia kylmi peldoons/ "ioca on pienin ilman lopulla / Engelic cnleivat/ ia eroitta
caickia siemenica, Mucia cosca se caswoi/

"ulinhan on simiin laimein seas/ ia tule.pun-
xi / nisnecca taiwan linnue tulewat / ia teke-

POisen wertainen sanoi han heille:
Tailvan waldacunda on hapatoyen simmeHERca, Nisn hansat-piheille: sen-
wertainen/ionga waimo otii/ia secoilcicol-
meen wackan ianhoi / siihenasti cnin caicki ivan waldacundan oppenu" seon perhen-
happani; Namac caicki puhui Iesus §ans-
salle weccauyilla/ia ilman svek-amica ei han stansiuoedes unaja wanha;
mitan puhunut: etta cayeecaisin cuin oli
Prophecancauctasanoctu/ioca sanoi: Mi-
sua aivan suuni wertauyiö/ ia puhun salami "syndvma maallens/ ia oprin" heidan Svina-

?- Jlloin laski Iesus Canssan / la cnlico-"

cia, Ja hanen Opecuslapsens tulit / Eiko telma ole se sepan poica; Eiko hanen ai-
sanoden: selica meilleseivertauspellonoh-
Ncsn han wastais/ sa sanoi heille:
ihmisen poica on hoivan siemencn kylwänpt/
peldo on mailma/ hywa siemen on walda-
, Mucia ohdackeioivaipa-
’hanlapsin Wihollinen ioca ne kpllvi/ on
Perkele/ elon aica on mailmanloppu ; elo-
miehet oivat Engelic, Ncsncuin ohdacket ihmeccacehnyc heidan epausconsiahden;
haetan cocon / sa tulella polietan / nlsn piia "
mposcaman mailman lopullaoleman; Ih-
misenPoica lahelta Engelins/ja heidan piia
cocoman caicki pahennokec" ia ne iotca ivaa-
—rplia teiskolat/hanen waldacunnastans; Ia
hciikakväi heldan cntamaan pädzisn" siella piia
oleman iicn ia hammalten kiristys. Silloin
’piia wanhiirscat kalvaman/nijncuin Anrin-

heitiipois, Nainmyösoncapahtuma ma-

lvat pahat wanhurscaista. Ja heil-tawat
heidancuumaan padzisn / siella pica oleman
iicu ia hammasten kirisiys,

Sanoi Iesus heille: !immaisin-iko ie
namai caicki! He sanoii hanelle/ ymmar-

iclhdensocainen kirianoppennc/ioca on Tao
"sannan wertainen / ioca hanen laivara-

JAiapahini/ cosca Jesns lopeen" näma-
puhei / laki han sielda"/ Ja tuli hanen
gogasansmisnecia hehanimastyic/ia sanoit:
Cusla calla on rama forssana" ja moima-)

iinscudzuia Mariaxic sahanen wellens Ia-
cob la Joses" ia Simon ia Judas,Ja hanen
sisarena/eikö ne caicki ole meidan kokonami
cnsia calla on nämät caicki iJa pahenichci-
nes. len sanoi Jcsus heille: i Pcovhcta
cusacan halwembana pideia / cuin Jsans
maaliala cotonans, Ia ei hän siella monda

Oei-s. !2. Jolla on) Cnsa Jumalan sana ymmärreean/ sicl-
seidi-ne manda i sa ihmise- pamnda ; macia elisa cisiiä ym-
,märma"/ siellik ihmis-i palman. v. 3i- Sinapin siemen) E!
nhi-in sana mio nlsn olöncadzoinkl euin Evcmgeltum/ sa escul-
cengan ole yhta-i sima wiik-mamba enin se. Sllla seseke saisi
ne wanhursc-i-l,soica sen pikalle nsrowac, Muiiä Laina moi
el siiä ice. v. "- Tawainn) Täma salailu saivara on L-
vangeltum/soca melu-armon sa wanhncscauvenandailmanmei-
danansiotam" Seniahdeacosca selöyköm niin scilahnsca, se
on" saema iloisen sydämeni svea el ykit-in työ-aida toimina" Tä-

cahden/ cuin ha’nella sista oli" meni han pois/ "

Parlyia; Jacnin hanlöpsicallin Parlpm"

.5

;

"5

6

73

"q

"

;

5

"

"

8

9:

ma on m ö- se eallis pimy. v. se; Taiwanwaldacunoan op-
penut ) ?ion/ musia opec-asa autia Taiwaseen" Occasalvan-
ha) on lkvangcliam sa !al-i.

7 "
?!olin, 4:44-

"7

wei-tankilla, ! MUO
Ullni 0!

40 0;,

5443:. 6: l.
l-uc. 4:15,

job. 6: 42.

:il-.4: 24"

Hcrodcs

6

kcinc. ä: 4-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free