- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1186

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

f""(;sm"sij-
; :4"-

" "
;";in"unke
. hs us-
"UnFs 2.7"
zsnib- 24’
§

-t- "
punet-29-

; "nnnyt
" "23-
5331:8.

51374. !23"5.
keecb.;2:7

; Ioe!:2: jo.
"3 3:1;-

—" -

2

?.

2"

!-

2.

;

?"

2

;

3

;

uuc; Fänntfxen

!4

"."

"
ER

"-
8!

"
O

0

"

in

.5

;

0;;

8!

8

0

"-

!5

——"

Enangeltnm;

cauht’sius;

F9I;

"37 Jtn rosea te saatta nähdä häwt’tyseen]

canhtstntemjosta Dantel Prophetan
tantta sanottu on / seisowan rusa etsopts/
( jota sen lnke hän ymmärtäkön ) sIllotn sot-
ea Judeasowatenepaettanwuortlle. Ja
sota raton päällä on/ ätkön asento alas hno-
nesen/ sa älkönmengä sotaten hakeman hno-
nestans; Ja sotapellolla on/älkänpalatt-
eo ntsden sawen/tutu hän taeans sättt/ ot-
taman hänen waatettans, " Wot" wastoin-
olewassia sa imettätvätsiä ntsnä pätwtnä;
Mntta eueotleate eteettetdänpackon tapah/
dutstalwella; Stllä ntsnä anoina petäo-

teman senealtatnen watwa/ ettet" ole ollnt "

luonnon algnsta / tntn Inmala tähän aste"
luonut on/ etkä tntlewa ole; J’a ellet HER-"
ea lvhennäts n:seä pätwtä/ ntsn et" yttkän
ihminen tntts wapahdeti; Mntta wallt-
tueden tähden/ totea hän on waltnnut/ ly-
hensi hän ne pätwät;

A sosson: sillotn sano tetlle ; §adzo/
täsä on Chrtstus/ taseka siellä on Chrt-
stus / ntsn ältät useoco,

Chnstuxet hlösnonsewat/ ja wäärät Pto-!—

phetat / soeta mercktä sa thmettä "tekewät /
maltta-"ta pettäeene,sos mahdolltnen oles;
Mnttatawahtatat" tadzo" mtnä olen tetlle
micke" so ennen sanonut,

Vtta nnnä pätwtnä/ pttä Aurtngon
Wtämän watwanjälken ptmenemäm ja
huu et anna watoans; Tähoetpntosnat
Tatwahäse,eta ’Tatwan wotmat sosäeän; "ta
silloen hetdän pstä näkemän (hm-"sen Posan
tulewan päwts suurella wotmalla ja" enn-
ntalla. Ja sillotn hän lähettä Engelmsna
coco waltttnno nelsäseä tuulesta / hamast
maan !opusta/nn:- Tatwanloppun asit.

Mutta Fteunapnnsta oppetat wettans/
costa hänen oxans taot-henna" ta" lehdet
puhkewat/ ntsn te ttedätte että suw; on"täs-
nä, Ntsn mnos te/ cosca te nämatnaette
tapahtuwan" ntsn neekätettä se on lasirä to"
owen edes; Tottsest sanon mtnä tetlle: et
tämä sututunda hntu ennen tuin tarek! nä-

mättapahnwat; Tatjvajtja maat!
Pttä huttunne-" mutta mnum
sananl et ptdä hucknman; Mueeä
siltck pätwästä sa atasta et" ttedä kengän / et
Engelttkän totea owat Tatwahas/ saet

Senä wääeäe" ;—"

TAwahtaeat" waltvoeat ja ruto-tea" sil-"
lä et te ttedä cosca se asea tule, Ntsnentn
thminen/ sota mutlle matlle waetsi"jättthno-
nens/ sa ando-" palwelia-’ns haldnn/ sa enl-
lengtn hänen astarens’/ ta käskt" owen war-
nan walwo; Ntsn walwoeat sns / sillä et
te ttedä tosta huonen Herra tulewa on"
ehtona tateka puoltyönä/ elt" eutotn laulais
elt" huomeneldatn; Ettet" hän äktstä tnlin
ta läydäts tettä mataman; Mntta mttä
minä tetlle sanon/ sen nn’nä myäs;. eatktlle sa-
non/ walwo-at;

y"s:äers, !4.Häwttyyen eanbtsiuyen) Lue !sn-rele" 24: -F. selt-

ITIR’" Lucu;

WAimo woiteteChrisk-:xen, Berhant-Is/o.r. Judäe

rupe ajattelemat: / eningä hän hänen pettäis/ v.;o.
Jesns lähettä walmtsiaman tdzellens Jernsalemtinusa
hän syö Päeåsiäiskamban,v"lt. Sääräehtolisen/v;:2.
Mene Krydtmaahan ruto-temat" v. ;:. PetetänJ:l-
dalda„ wiedän fangittuna Cätphantygö/ 9,42, Cnsa
hän tnnllan ja duomitan euolemahaniv; 7;;

.. Jtn olt cahden pätwän perästä
ine; Pääsiätnen/ sa maksantetwän
"7" oätwät; Ia yltmmätset Paptt
; sa Ktrjanoppenet edzeet / tenn-
-ga he eawaludella hänen knnntottatsit/ja

"8 .
" "

nä/ettetcaptna nousis Canssasa;

YA ent’n hän ole" Bethantas/ sen spttalt-
ten Stmontn huonesa sa atrtotdzt/ntsn

tnetyytwatmwsolla oltClasitutmelematotet-

da iaealltst Nard: "ren wotde:t/" sa hän särkt

Ctasin / ta wuodattt hänen pääns pääne;

nott ; mtht’ngä on tapahtunnt tämä wotten
haastanee St’llä tämä olts tantu myytä
enämbän cntneoämeen sataan penntngtsn/
ja annetta watwatsten/ja he naptsit händä;

Ncsn Iesus sanot: sallteat hänen olla

teke’ hywän thön mtnun tohtant : sillä tetnä
owat atna waiwa-"set / ja eosta tkänäns te
tahdotte/ ntsn te saatte hetlle hywä tehdä,

mttä hän wot/ sa ennätte" wottelentean mtnttn
runmtstant" hautamtsctt; Tottsest sanon"
mtnä tetlle ; east tämä Cvangeltum saar-
natan tatkes’ matlmas/ ntsn myös tämä
euin hän tekt" / pttä saarnattaman hänen
mnistVFSUFI "

Poteatan/ waan atnoa Jså;

WA Jttdas’ Jschartoth vtt" eahdesiatot-

"atom-neuen;nEnttnnäjsitn:IJ-!p-

Gaggg isa 7";

"

tappatsit; Ntsnhe sanott: etJuhla pätwä- ;

0;

ranhas/ mtyt te händäwatwatte, Hän 7

Mt:tta en mtnä tetllä antaote ; Tämä teke" 9

"0

3;
34

inäinb- I F:
!40

;

6 ,
7

98"

"-

neta-en. 25;
!

pue; 2;; l.

"anj- :2:2
job" 2,6: 5.

W

Ntsn muntamat närkästyittdzelläns/ sa sa- 4 "

"

0 Iudas.
ninttd" 25;

14.
7nIbuc. 32:;-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free