- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1212

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

" 1;; Lnisk

l

"

Chetsins !te-ervo

P;"Lucan

Opetuslapsians;

"KUIRIS
!pjllln 1.):

39

to

4

Chrlsiuten
-pllla on e-
"lantaisu-
moatanö.
U-nij, to:

34-

ni-nb,lö:2"

4

4
4

4

4

47

4

I
?;

"
0

"


"
"

"
in

’watnepalweliat, Mutta tietkät/ettajos
perhen-"sanda tiedais milla hetkella waras
tulisetosin han walwois/eika sallls’ huonet-
tans awata. Sentahden oltat walmit:
silla ihmisen Poitatnle sillahetkellaejollaet te
luuleckan;

Jln sanoiPetal-t" hanelle: HERra/sa"
" noekos taman wertaujen meille / eli
myös taitellee HERra sanot/enta on useolli-
nen ja tointellinen Perhenhaldianonga ha-
nen Herransasetta perhen; paalle/ oikialla
ajalla tarpeita andatnan: Antuas on sepal-
welia/ jonga Herra tulduans nain löyta
tehnen; Totisest sanon mina teille ; han
asetta hanen taikea tawarans paalle / mita
hauella on, Mutta jos se palwelia sano
sydamesans: minun Herran wnpy tulemast/
jarnpe paleollisia hosumannasyöman ja juo-
manja juopuman / Ntsn tule sen palwelian
Herta sina palwana "ona ei han luultaan"-
la silla heekella/tuln ei han tiedackan/ ja leicka
hanat tappaletjri/ ja pane hanen osans nsco-
ntattontalntansa;

:-

bo

"5

"

04

tahdon/ja ei ldzens !valmistanut eika tehnyt
hanat tahdons jalken / hanen tayty paljo
haawoja karsia,Ioea taas et n’ennyt/ ja tue
tengin teki haawain antton/sen pira wähem-
; man haawoja katsiman:stlla kelle pallo ate
nettu onehanentatans paljo myös edzitan"
jakellepaljoonhaldunannetttu" sllda myös
paljo kysptan;

9

paalle/ja mina patanimin tahtoisin et-
ta selo palais/Mutta minun pita ennen Ca-
stellatastettatnan/ ja euinga mina lkatvöid-
zen sijhenasti etta se taytetaneLuulettaeo etta
mina tulin rauha !ahertaman maanpaallet
(sn/sanon mina :mutta eripuraisutta; " Sil
la tajledes ptta wtjsi oleman eroitetutyhdesl
huonesa/ tolmetahta wasian/ ja rajet-olme
wastan, Jsa erottetan poteans wastan/ja
poita Isans wastan/aiti tytattans wastan"
ja tytaraitians wastan/ anoppi mlniatans
wastan/ja minia anoppinne; wastan;

Jltl bänssinoimvös Canssallee tosta te
naetta pilwen lannest nousewa" / nqn

Mutta se palwella jota tiesi Herrane "

WJna tulin sytyttantan tnlda neaan . " (3296

F"

lekln, Ja tosta te naetta etelan tuule-
wanyntln te sanotta ; helle tule/ ja ntjn myös
tulekin; Te uleotnllatnt / Taiwan ja
maan muodon te taidatte toetella/ mixette
sijs rata aita eoettelet" Minga tahden sijset
te ldzestan dnomidze nilla oikein on;
(HIJllaeosta sina menet ristaweljes ean-

sa Esiwallan eteen/ ntsn pvvda nellaha-
nesta paasta/ ettei han sinua Dnontarin e-
teen svedals / ja Duomar ylönannais sinna
Böwelille/ ja Böweli heltta sinun toentjn;
Mlna sanon sinulle: et sina sielda ennen n-
loepaase" cuins wqmeisen "Ropoin ma-
yak!

Oers. 22;Mnrehtito ) !i Jumala tehtnllistn murhetta
ole !selvennyt/waan sen eummeldan esta Jumalanwaldatuntmsi/
P. jt, P. 29. älkö- epällkö; Utm petuls-:jt animis" len-
tuin nsenttomatahdlsinres bulttndelewat ja haalywir simma
tanne-j’- epallewat /sa edzlwat warjelusia sa apua Turkellda/Ju-
dalajsildn ja mnlldn jumalattomllda. V. j;-Mnykal) ".Noydöe
jaetae ylaneadzo/ nelhnta/elasua/ eltawaeoltae-pta/etntlta"
omlsia , ete. ne tais-!lopett-lvatettel rene-man plda wlta-ena
cnln Jumal-ta ja hamu sanans rataslaman /elt edzlman / wane-
nimtuin PPawaIMmo / !,öor 7". 2.9. ’saagu-:n :wu babel:-
res. 2149. Tnlda)se p" sen sananlastut-tawalla: "Rlna enh-
don tulen satona: se on mina tahdon nosta tildan Lpangellumln
cnutta/ja soisin senso olewan / mutta mlnun pite! hengeni ennen
andaman/sa sitä mina lkawaldöen.O";5-Tetaldatteniåhdalnon-
doeappalltten eteenottanet-enge sljtte nae msta tetlda puuttu;

Jc III, Lucu;

Hrlsitts sano heille / mita spilatns teki Galileae

laisille/joita hait olland-mut tappalueltwoln heita pa-
rannuxeen/pane myös wertanxen siclmapuuskatv. :.Pa-
randa Sabbathnm yhden ramman waimon,- sa wasta
Synagogalt Paamlesiahanennapinahansw, w.Wel–
ta J-mmlan waldacunnan Slnapin ijaan/ v. :8.
!tukinaan / v. :o-Opettaheira kayman sisalle ahtasta
porrisia-"v, 2;. Hanclletlmonetan perodejeentahtowan
tappa handa/ v. el,Walitta Jcrusalcmi l joca ainit tap-
pa Ofepklecaljalv. 34.

—— 4;; Aolitmnutamatsilla ajalla sile
’ " tea/"jotta ilmoitit hanelle Galt-

6"

.23; lealaisist" joiden weren Pllatus
" "ö- oli hetdannhteinseansa setoitta-
nut, JaIesuswastais / ja sanot" hellle:
luule-taco etta namat Galilealaiset olit syn-
dlset caickein Galllealalsten suhten/etta hei-
dan sentaltaista taydpi karsta ; Ei " sanon
mina ; waan ellet te paranna teltan " nttn te
caicki nain hnckan tuletta" Taicka luuletten"
to/ etta ne eahdejeantoistakvntntendanoiden
paalle Silohan Torni langeis-ja tappoi/
olit wialliset caickein ihmisten suhten / tuin
Ierusalentls asuwat ; El/ sanon mina/"
waan ellet te paranna teltan / nlln te talel-

nain huckan tuletta;
Anoi han nepas tawan wertauxen:

"

te tohta sanotta: sade tule/ja nlln myös tu-

. yhdella olt" Ficunapun / hanen wlt-

in " "
—"J

"
"

"

;

"

0;

; 400;;

6

U-reb.;:x

9"

plintti-
eappa Gall-
lealaisei.

;
l
;
l

Jesus um-
wo parllllt
Kllk!k!—

"-

mmae;

"5

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1264.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free